Antônio Carlos Jobim - Cançao Em Modo Menor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antônio Carlos Jobim - Cançao Em Modo Menor




Cançao Em Modo Menor
Песня в миноре
Por que cada manhã me traz
Почему каждое утро приносит
O mesmo sol sem resplendor?
Мне тот же солнца тусклый свет?
E o dia é um dia a mais
И день лишь новый день из бед,
E a noite é sempre a mesma dor
А ночь всё та же боль и бред.
Por que o céu perdeu a cor
Почему небо цвет утратило
E agora em cinzas se desfaz?
И стало пеплом серым вдруг?
Por que eu não posso mais
Почему я не в силах сдюжить
Sofrer a mágoa que sofri?
Ту боль, что испытал, мой друг?
Porque tudo que eu quero é paz
Ведь всё, чего хочу покой,
E a paz pode vir de ti
А он лишь может быть с тобой.
Porque meu sonho se perdeu
Ведь мой потерян сладкий сон,
E eu sempre fui um sonhador
А я всегда был им пленён.
Por que perdidos são meus ais
Зачем мои стенанья тщетны,
E foste para nunca mais?
Когда ушла ты безвозвратно?
Oh, meu amor
О, любовь моя,
Por que minha canção morreu
Почему моя песня смолкла
No apelo mais desolador?
В отчаяньи, в мольбе пустой?
Porque a solidão sou eu
Ведь я сама с собой, одной,
Ó, volta aos braços meus, amor
Вернись в объятья мне, любовь!





Writer(s): Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.