Paroles et traduction Antônio Carlos Jobim - Coisa mais linda
Coisa mais linda
The Most Beautiful Thing
Coisa
mais
bonita
é
você,
assim,
justinho
você
The
most
beautiful
thing
is
you,
just
you
Eu
juro,
eu
não
sei
por
que
você
I
swear,
I
don't
know
why
you
Você
é
mais
bonita
que
a
flor,
quem
dera,
a
primavera
da
flor
You
are
more
beautiful
than
a
flower,
I
wish
the
springtime
of
the
flower
Tivesse
todo
esse
aroma
de
beleza,
que
é
o
amor
Had
all
this
fragrance
of
beauty,
which
is
love
Perfumando
a
natureza,
numa
forma
de
mulher
Perfuming
nature,
in
the
form
of
a
woman
Porque
tão
linda
assim
não
existe,
a
flor,
nem
mesmo
a
cor
não
existe,
Because
there
is
nothing
as
beautiful
as
you,
not
even
the
flower,
nor
the
color
E
o
amor,
nem
mesmo
o
amor
existe
And
love,
not
even
love
exists
Porque
tão
linda
assim
não
existe,
a
flor,
nem
mesmo
a
cor
não
existe
Because
there
is
nothing
as
beautiful
as
you,
not
even
the
flower,
nor
the
color
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Carlos Lyra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.