Antônio Carlos Jobim - Coisa mais linda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antônio Carlos Jobim - Coisa mais linda




Coisa mais linda
The Most Beautiful Thing
Coisa mais bonita é você, assim, justinho você
The most beautiful thing is you, just you
Eu juro, eu não sei por que você
I swear, I don't know why you
Você é mais bonita que a flor, quem dera, a primavera da flor
You are more beautiful than a flower, I wish the springtime of the flower
Tivesse todo esse aroma de beleza, que é o amor
Had all this fragrance of beauty, which is love
Perfumando a natureza, numa forma de mulher
Perfuming nature, in the form of a woman
Porque tão linda assim não existe, a flor, nem mesmo a cor não existe,
Because there is nothing as beautiful as you, not even the flower, nor the color
E o amor, nem mesmo o amor existe
And love, not even love exists
Porque tão linda assim não existe, a flor, nem mesmo a cor não existe
Because there is nothing as beautiful as you, not even the flower, nor the color





Writer(s): Vinicius De Moraes, Carlos Lyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.