Antônio Carlos Jobim - Coisa mais linda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antônio Carlos Jobim - Coisa mais linda




Coisa mais linda
Самая прекрасная вещь
Coisa mais bonita é você, assim, justinho você
Самая прекрасная вещь это ты, именно ты, такая, какая ты есть.
Eu juro, eu não sei por que você
Клянусь, я не знаю, почему ты...
Você é mais bonita que a flor, quem dera, a primavera da flor
Ты прекраснее цветка, как жаль, что весенний цветок
Tivesse todo esse aroma de beleza, que é o amor
Не обладает всем этим ароматом красоты, которым обладает любовь,
Perfumando a natureza, numa forma de mulher
Наполняющим природу в образе женщины.
Porque tão linda assim não existe, a flor, nem mesmo a cor não existe,
Потому что такой прекрасной, как ты, не существует ни цветка, ни даже цвета,
E o amor, nem mesmo o amor existe
И любви, даже любви не существует.
Porque tão linda assim não existe, a flor, nem mesmo a cor não existe
Потому что такой прекрасной, как ты, не существует ни цветка, ни даже цвета.





Writer(s): Vinicius De Moraes, Carlos Lyra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.