Antônio Carlos Jobim - Insensatez - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antônio Carlos Jobim - Insensatez - Remastered




Insensatez - Remastered
Insensatez - Remastered
A insensatez
Your thoughlessness
Que você fez
Caused me such pain
Coração mais sem cuidado
Heartless one,
Fez chorar de dor
You've made me cry
O seu amor
With your love
Um amor tão delicado
A love so tender
Ah, porque você
Oh, why did you
Foi fraco assim
Prove so weak
Assim tão desalmado
So heartless
Ah, meu coração
Oh, my heart
Quem nunca amou
He who has never loved
Não merece ser amado
Deserves not to be loved
Vai meu coração
Go my heart
Ouve a razão
Listen to reason
Usa sinceridade
Speak only with sincerity
Quem semeia vento,
Who sows the wind,
Diz a razão
Reason says
Colhe sempre tempestade
Shall reap the whirlwind
Vai, meu coração
Go, my heart
Pede perdão
Beg forgiveness
Perdão apaixonado
Forgiveness born of love
Vai, porque quem não
Go, because he who does not
Pede perdão
Beg forgiveness
Não é nunca perdoado
Will never be forgiven





Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.