Paroles et traduction Antônio Carlos Jobim - Isabella
Wake
up
the
sun
is
coming
Проснись
солнце
уже
встает
Through
the
window
Через
окно.
We′re
riding
with
the
sun
Мы
едем
вместе
с
Солнцем.
I
feel
your
heart
beat
Я
чувствую,
как
бьется
твое
сердце.
The
morning
light
plays
in
your
eyes
Утренний
свет
играет
в
твоих
глазах.
With
floating
blue
and
white
skyline
С
плывущим
голубым
и
белым
горизонтом
A
city
in
the
skies
for
Isabella
Город
в
небесах
для
Изабеллы.
We're
gazing
through
the
clouds
Мы
смотрим
сквозь
облака.
We
sail
the
wind
rose
(four
winds)
Мы
плывем
по
розе
ветров
(четыре
ветра).
The
break
of
day
sparks
my
desire
Рассвет
разжигает
мое
желание.
And
ocean
waves
won′t
quench
the
fire
И
океанские
волны
не
погасят
огонь.
We
kiss
we're
high,
we're
riders
in
the
sky
Мы
целуемся,
мы
высоко,
мы-всадники
в
небе.
The
city
lies
below
Город
лежит
внизу.
A
silhouette,
a
glow
Силуэт,
сияние
...
A
tale
of
passion
Сказка
о
страсти.
I
close
my
eyes
(full
flaps
downs)
Я
закрываю
глаза
(полные
взмахи
крыльев).
You
hold
me
tight
Ты
держишь
меня
крепко.
We
touch
the
ground
Мы
касаемся
земли.
Our
hopes
are
riding
over
the
city
Наши
надежды
витают
над
городом.
We
search
the
busy
streets
Мы
обыскиваем
оживленные
улицы.
We′re
not
alone
here
Мы
здесь
не
одни.
The
city
lights
flare
my
desire
Огни
города
разжигают
мое
желание.
A
million
tears
won′t
quench
the
fire
Миллион
слез
не
погасит
огонь.
And
if
it
starts
to
rain
А
если
начнется
дождь
We'll
take
a
train
Мы
сядем
на
поезд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jobim Paulo, Goldstein Gil (bruce)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.