Antônio Carlos Jobim - Passarim - Portuguese Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antônio Carlos Jobim - Passarim - Portuguese Version




Passarim quis pousar, não deu, voou
Passarim хотел приземлиться, не дал, полетел
Porque o tiro partiu mas não pegou
Потому что выстрел пошел, но не поймал
Passarinho me conta então
Птичка говорит мне, так
Me diz
Говорит мне,
Porque que eu também não fui feliz
Потому что я тоже не был бы счастлив
Me diz o que eu faço da paixão
Говорит мне, что я делаю страсти
Que me devora o coração
Что меня пожирает сердце
Que me devora o coração
Что меня пожирает сердце
Que me maltrata o coração
Что мне мальтрата сердце
Que me maltrata o coração
Что мне мальтрата сердце
E o mato que é bom, o fogo queimou
И лес, что это хорошо, огонь горел
Cadê o fogo, a água apagou
Где огонь, воду выключила
E cadê a água, o boi bebeu
И где вода, бык выпил
Cadê o amor, gato comeu
Где любовь, кошка съела
E a cinza espalhou
И пепел распространился
E a chuva carregou
И дождь нес
Cadê meu amor que o vento levou
Где моя любовь, что ветер унес
(Passarim quis pousar, não deu, voou)
(Passarim хотел приземлиться, не дал, полетел)
Passarim quis pousar, não deu, voou
Passarim хотел приземлиться, не дал, полетел
Porque o tiro feriu mas não matou
Потому что выстрел поразил его, но не убил
Passarinho me conta então
Птичка говорит мне, так
Me diz
Говорит мне,
Por que que eu também não fui feliz
Почему, что я тоже не был бы счастлив
Cadê meu amor minha canção
Где моя любовь моя песня
Que me alegrava o coração
Что радовался, сердце
Que me alegrava o coração
Что радовался, сердце
Que iluminava o coração
Что озарил сердце
Que iluminava a escuridão
Что озарил тьму
Cadê meu caminho a água levou
Где мой путь воды привело
Cadê meu rastro, a chuva apagou
Где мой след, дождь смыл
E a minha casa, o rio carregou
И мой дом, река загрузил
E o meu amor me abandonou
И моя любовь меня покинул
Voou, voou, voou
Полетел, полетел, полетел
Voou, voou, voou
Полетел, полетел, полетел
E passou o tempo e o vento levou
И прошло время, и ветер взял
Passarim quis pousar, não deu, voou
Passarim хотел приземлиться, не дал, полетел
Porque o tiro feriu mas não matou
Потому что выстрел поразил его, но не убил
Passarinho me conta então
Птичка говорит мне, так
Me diz
Говорит мне,
Por que que eu também não fui feliz
Почему, что я тоже не был бы счастлив
Cadê meu amor minha canção
Где моя любовь моя песня
Que lhe alegrava o coração
Вам радоваться сердце
Que lhe alegrava o coração
Вам радоваться сердце
Que iluminava o coração
Что озарил сердце
Que iluminava a escuridão
Что озарил тьму
E a luz da manhã, o dia queimou
И утренний свет, и день сгорел
Cadê o dia, envelheceu
Где день, постарела
E a tarde caiu e o Sol morreu
И вечером, упал и умер Солнца
E de repente escureceu
И вдруг потемнело
E a Lua então brilhou
И Луна так сияла
Depois sumiu no breu
После того, как исчез в кромешной
E ficou tão frio que amanheceu
И стало так холодно, что брезжит
(Passarim quis pousar, não deu, voou)
(Passarim хотел приземлиться, не дал, полетел)
Passarim quis pousar não deu
Passarim хотел приземлиться не дал
Voou, voou, voou, voou, voou...
Полетел, полетел, полетел, полетел, полетел...





Writer(s): Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.