Antônio Carlos Jobim - Passarim - Portuguese Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antônio Carlos Jobim - Passarim - Portuguese Version




Little bird on a tree you better fly
Птичка на дереве, лучше лети!
If you stay on that tree you′re gonna die
Если ты останешься на этом дереве, ты умрешь.
Little bird of the forest say to me
Маленькая Лесная птичка, скажи мне.
Why happiness just can never be?
Почему счастье никогда не может быть?
Who put the poison in the dart?
Кто подмешал яд в дротик?
That hurts my soul and kills my heart
Это ранит мою душу и убивает мое сердце.
That made my whole life fall apart
Из-за этого вся моя жизнь развалилась на части.
This passion hurts and breaks my heart
Эта страсть ранит и разбивает мое сердце.
And haunts my dreams and breaks my heart
И преследует мои мечты, и разбивает мое сердце.
The forest I love went up in flames
Лес, который я люблю, вспыхнул в огне.
And now the fire has gone to rain
И теперь огонь пошел в дождь.
And now the rain has gone to stream
И теперь дождь пошел в поток.
Where is my love, my long lost dream?
Где моя любовь, моя давно потерянная мечта?
The ashes flew away
Пепел улетел.
And scattered far away
И разбросаны вдалеке.
And where is my love, little bird didn't say
И где моя любовь, маленькая птичка не сказала?
Little bird on a tree, you better fly
Птичка на дереве, лучше лети!
Little bird of the sky, you better fly
Птичка небесная, лучше лети!
If you stay on that tree you′re gonna die
Если ты останешься на этом дереве, ты умрешь.
Little bird get away, take to the skies
Маленькая птичка, убирайся, поднимайся в небо.
Go find the love that never dies
Найди любовь, которая никогда не умрет.
Where is my love, my only song
Где моя любовь, моя единственная песня?
That used to laugh and sing along
Когда-то смеялись и подпевали.
That used to light up, cheer my life
Это раньше освещало, радовало мою жизнь.
That used to light up my poor heart
Раньше это освещало мое бедное сердце.
That used to light up all the darkness
Раньше это освещало всю тьму.
Where is my path, it was washed away?
Где мой путь, он был смыт?
Where are my tracks erased by rain?
Где мои следы стерты дождем?
Where is my house, the river claimed?
Где мой дом, как утверждается, река?
Where is my love, my sole refrain?
Где моя любовь, мой единственный припев?
My love has gone away
Моя любовь ушла.
And flew, and flew astray
И улетел, и сбился с пути.
And where is my love
И где моя любовь?
That the wind took away?
Что ветер унес?
Sudden bird came to rest but high it flew
Внезапно птица пришла отдохнуть, но высоко взлетела.
Sudden bird fled the shot and winged the blue
Внезапно птица сбежала от выстрела и накрыла синеву.
Sudden bird of the forest say to me
Вдруг лесная птица скажет мне:
Why happiness just can never be?
Почему счастье никогда не может быть?
Go ask the Lord heavens above
Иди, спроси у Господа небеса.
What ever happened to my love
Что случилось с моей любовью?
What ever happened to my love
Что случилось с моей любовью?
Go ask the saddest mourning dove
Иди спроси самого грустного печального голубя.
What ever happened to my love
Что случилось с моей любовью?
The bright morning light was burned by day
Яркий утренний свет горел днем.
The day grew old, I've spent my day
День стал старым, я провел свой день.
The sun went down and twilight came
Солнце зашло, и наступили сумерки.
And sudden night was back again
И внезапно ночь снова вернулась.
The moon across the sky
Луна на небе.
Grew dim and hid away
Потускнел и спрятался.
And it was so cold
И было так холодно.
When the star brought the day
Когда звезда принесла день ...
Little bird of the sky, you better fly
Птичка небесная, лучше лети!
Little bird of the sky, you better fly
Птичка небесная, лучше лети!
You fly, fly, fly, fly
Ты летишь, летишь, летишь, летишь.





Writer(s): Jobim Antonio Carlos, Jobim Paulo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.