Paroles et traduction Antônio Carlos Jobim - Passarim - Portuguese Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little
bird
on
a
tree
you
better
fly
Птичка
на
дереве,
лучше
лети!
If
you
stay
on
that
tree
you′re
gonna
die
Если
ты
останешься
на
этом
дереве,
ты
умрешь.
Little
bird
of
the
forest
say
to
me
Маленькая
Лесная
птичка,
скажи
мне.
Why
happiness
just
can
never
be?
Почему
счастье
никогда
не
может
быть?
Who
put
the
poison
in
the
dart?
Кто
подмешал
яд
в
дротик?
That
hurts
my
soul
and
kills
my
heart
Это
ранит
мою
душу
и
убивает
мое
сердце.
That
made
my
whole
life
fall
apart
Из-за
этого
вся
моя
жизнь
развалилась
на
части.
This
passion
hurts
and
breaks
my
heart
Эта
страсть
ранит
и
разбивает
мое
сердце.
And
haunts
my
dreams
and
breaks
my
heart
И
преследует
мои
мечты,
и
разбивает
мое
сердце.
The
forest
I
love
went
up
in
flames
Лес,
который
я
люблю,
вспыхнул
в
огне.
And
now
the
fire
has
gone
to
rain
И
теперь
огонь
пошел
в
дождь.
And
now
the
rain
has
gone
to
stream
И
теперь
дождь
пошел
в
поток.
Where
is
my
love,
my
long
lost
dream?
Где
моя
любовь,
моя
давно
потерянная
мечта?
The
ashes
flew
away
Пепел
улетел.
And
scattered
far
away
И
разбросаны
вдалеке.
And
where
is
my
love,
little
bird
didn't
say
И
где
моя
любовь,
маленькая
птичка
не
сказала?
Little
bird
on
a
tree,
you
better
fly
Птичка
на
дереве,
лучше
лети!
Little
bird
of
the
sky,
you
better
fly
Птичка
небесная,
лучше
лети!
If
you
stay
on
that
tree
you′re
gonna
die
Если
ты
останешься
на
этом
дереве,
ты
умрешь.
Little
bird
get
away,
take
to
the
skies
Маленькая
птичка,
убирайся,
поднимайся
в
небо.
Go
find
the
love
that
never
dies
Найди
любовь,
которая
никогда
не
умрет.
Where
is
my
love,
my
only
song
Где
моя
любовь,
моя
единственная
песня?
That
used
to
laugh
and
sing
along
Когда-то
смеялись
и
подпевали.
That
used
to
light
up,
cheer
my
life
Это
раньше
освещало,
радовало
мою
жизнь.
That
used
to
light
up
my
poor
heart
Раньше
это
освещало
мое
бедное
сердце.
That
used
to
light
up
all
the
darkness
Раньше
это
освещало
всю
тьму.
Where
is
my
path,
it
was
washed
away?
Где
мой
путь,
он
был
смыт?
Where
are
my
tracks
erased
by
rain?
Где
мои
следы
стерты
дождем?
Where
is
my
house,
the
river
claimed?
Где
мой
дом,
как
утверждается,
река?
Where
is
my
love,
my
sole
refrain?
Где
моя
любовь,
мой
единственный
припев?
My
love
has
gone
away
Моя
любовь
ушла.
And
flew,
and
flew
astray
И
улетел,
и
сбился
с
пути.
And
where
is
my
love
И
где
моя
любовь?
That
the
wind
took
away?
Что
ветер
унес?
Sudden
bird
came
to
rest
but
high
it
flew
Внезапно
птица
пришла
отдохнуть,
но
высоко
взлетела.
Sudden
bird
fled
the
shot
and
winged
the
blue
Внезапно
птица
сбежала
от
выстрела
и
накрыла
синеву.
Sudden
bird
of
the
forest
say
to
me
Вдруг
лесная
птица
скажет
мне:
Why
happiness
just
can
never
be?
Почему
счастье
никогда
не
может
быть?
Go
ask
the
Lord
heavens
above
Иди,
спроси
у
Господа
небеса.
What
ever
happened
to
my
love
Что
случилось
с
моей
любовью?
What
ever
happened
to
my
love
Что
случилось
с
моей
любовью?
Go
ask
the
saddest
mourning
dove
Иди
спроси
самого
грустного
печального
голубя.
What
ever
happened
to
my
love
Что
случилось
с
моей
любовью?
The
bright
morning
light
was
burned
by
day
Яркий
утренний
свет
горел
днем.
The
day
grew
old,
I've
spent
my
day
День
стал
старым,
я
провел
свой
день.
The
sun
went
down
and
twilight
came
Солнце
зашло,
и
наступили
сумерки.
And
sudden
night
was
back
again
И
внезапно
ночь
снова
вернулась.
The
moon
across
the
sky
Луна
на
небе.
Grew
dim
and
hid
away
Потускнел
и
спрятался.
And
it
was
so
cold
И
было
так
холодно.
When
the
star
brought
the
day
Когда
звезда
принесла
день
...
Little
bird
of
the
sky,
you
better
fly
Птичка
небесная,
лучше
лети!
Little
bird
of
the
sky,
you
better
fly
Птичка
небесная,
лучше
лети!
You
fly,
fly,
fly,
fly
Ты
летишь,
летишь,
летишь,
летишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jobim Antonio Carlos, Jobim Paulo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.