Paroles et traduction Antônio Carlos Jobim - Serenata do Adeus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenata do Adeus
Серенада прощания
Ai,
a
lua
que
no
céu
surgiu
Ах,
луна,
что
в
небе
взошла,
Não
é
a
mesma
que
te
viu
Не
та,
что
тебя
увидала,
Nascer
nos
braços
meus
Когда
в
моих
руках
ты
родилась.
Cai,
a
noite
sobre
o
nosso
amor
Падает
ночь
на
нашу
любовь,
E
agora
só
restou
do
amor
И
теперь
от
любви
лишь
осталось
Uma
palavra,
adeus
Одно
лишь
слово
— прощай.
Ai,
vontade
de
ficar
mas
tendo
que
ir
embora
Ах,
как
хочется
мне
остаться,
но
должен
уйти,
Ai,
que
amar
é
se
ir
morrendo
pela
vida
afora
Ах,
любить
— значит
умирать,
по
жизни
идти.
É
refletir
na
lágrima
um
momento
breve
Это
видеть
в
слезе
мгновение
быстрое,
De
uma
estrela
pura
cuja
luz
morreu
Звезды
чистой,
чей
свет
угас.
Ai,
mulher
estrela
a
refulgir
Ах,
женщина-звезда,
сияющая,
Parte,
mas
antes
de
partir
Уходишь,
но
прежде
чем
скрыться,
Rasga
meu
coração
Разрываешь
мне
сердце.
Crava
as
garras
no
meu
peito
em
dor
Вонзаешь
когти
в
грудь
мою,
полную
боли,
E
esvai
em
sangue
todo
o
amor
И
истекает
кровью
вся
любовь,
Toda
desilusão
Всё
разочарование.
Ai,
vontade
de
ficar
mas
tendo
de
ir
embora
Ах,
как
хочется
мне
остаться,
но
должен
уйти
я,
Ai,
que
amar
é
se
ir
morrendo
pela
vida
afora
Ах,
любить
— значит
умирать,
по
жизни
идти.
É
refletir
na
lágrima
um
momento
breve
Это
видеть
в
слезе
мгновение
быстрое,
De
uma
estrela
pura
cuja
luz
morreu
Звезды
чистой,
чей
свет
угас.
Numa
noite
escura,
triste
como
eu
В
ночи
темной,
печальной,
как
я.
(Eu
tenho
aqui,
aqui
tem
uma
coisa
(У
меня
тут,
тут
есть
кое-что,
Um
samba,
um
samba
canção
do
Vinícius,
música
e
letra
Самба,
песня-самба
Винисиуса,
музыка
и
слова,
Realmente
adorável
né,
muito
saboroso
né
Действительно
восхитительная,
очень
приятная,
Então
vamos
fazer
aqui
aquelas
coisa
do
Vinícius)
Так
что
давайте
сделаем
здесь
эти
штучки
Винисиуса.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.