Antônio Carlos Jobim - Serenata do Adeus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antônio Carlos Jobim - Serenata do Adeus




Ai, a lua que no céu surgiu
Ай, луна, что на небе появилась
Não é a mesma que te viu
Не то же самое, что ты видел
Nascer nos braços meus
Родиться в объятиях моих
Cai, a noite sobre o nosso amor
Падает, ночью, о нашей любви
E agora restou do amor
И теперь осталась только любовь
Uma palavra, adeus
Одним словом, до свидания
Ai, vontade de ficar mas tendo que ir embora
Увы, желание получить но с учетом, что уйти
Ai, que amar é se ir morrendo pela vida afora
Увы, что любить-это идти умирают по всей своей жизни
É refletir na lágrima um momento breve
Размышляя на слезу момент, описание
De uma estrela pura cuja luz morreu
Звезды чисто свет которого умер
Ai, mulher estrela a refulgir
Увы, женщина, звезды refulgir
Parte, mas antes de partir
Часть, но перед отъездом
Rasga meu coração
Рвет мое сердце
Crava as garras no meu peito em dor
Шипы когти в моей груди, боль в
E esvai em sangue todo o amor
И уходят в кровь, всю любовь
Toda desilusão
Все разочарования
Ai, vontade de ficar mas tendo de ir embora
Увы, желание получить но, принимая уйти
Ai, que amar é se ir morrendo pela vida afora
Увы, что любить-это идти умирают по всей своей жизни
É refletir na lágrima um momento breve
Размышляя на слезу момент, описание
De uma estrela pura cuja luz morreu
Звезды чисто свет которого умер
Numa noite escura, triste como eu
В темную ночь, грустно, как я
(Eu tenho aqui, aqui tem uma coisa
здесь, здесь есть одна вещь,
Um samba, um samba canção do Vinícius, música e letra
Самба, самба песня Виниций, музыку и слова
Realmente adorável né, muito saboroso
Действительно прекрасный да, очень вкусно, не так ли
Então vamos fazer aqui aquelas coisa do Vinícius)
Так что мы будем делать здесь эти вещи Виниций)





Writer(s): Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.