Paroles et traduction Antônio Carlos Jobim - Serenata do Adeus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai,
a
lua
que
no
céu
surgiu
Ай,
луна,
что
на
небе
появилась
Não
é
a
mesma
que
te
viu
Не
то
же
самое,
что
ты
видел
Nascer
nos
braços
meus
Родиться
в
объятиях
моих
Cai,
a
noite
sobre
o
nosso
amor
Падает,
ночью,
о
нашей
любви
E
agora
só
restou
do
amor
И
теперь
осталась
только
любовь
Uma
palavra,
adeus
Одним
словом,
до
свидания
Ai,
vontade
de
ficar
mas
tendo
que
ir
embora
Увы,
желание
получить
но
с
учетом,
что
уйти
Ai,
que
amar
é
se
ir
morrendo
pela
vida
afora
Увы,
что
любить-это
идти
умирают
по
всей
своей
жизни
É
refletir
na
lágrima
um
momento
breve
Размышляя
на
слезу
момент,
описание
De
uma
estrela
pura
cuja
luz
morreu
Звезды
чисто
свет
которого
умер
Ai,
mulher
estrela
a
refulgir
Увы,
женщина,
звезды
refulgir
Parte,
mas
antes
de
partir
Часть,
но
перед
отъездом
Rasga
meu
coração
Рвет
мое
сердце
Crava
as
garras
no
meu
peito
em
dor
Шипы
когти
в
моей
груди,
боль
в
E
esvai
em
sangue
todo
o
amor
И
уходят
в
кровь,
всю
любовь
Toda
desilusão
Все
разочарования
Ai,
vontade
de
ficar
mas
tendo
de
ir
embora
Увы,
желание
получить
но,
принимая
уйти
Ai,
que
amar
é
se
ir
morrendo
pela
vida
afora
Увы,
что
любить-это
идти
умирают
по
всей
своей
жизни
É
refletir
na
lágrima
um
momento
breve
Размышляя
на
слезу
момент,
описание
De
uma
estrela
pura
cuja
luz
morreu
Звезды
чисто
свет
которого
умер
Numa
noite
escura,
triste
como
eu
В
темную
ночь,
грустно,
как
я
(Eu
tenho
aqui,
aqui
tem
uma
coisa
(Я
здесь,
здесь
есть
одна
вещь,
Um
samba,
um
samba
canção
do
Vinícius,
música
e
letra
Самба,
самба
песня
Виниций,
музыку
и
слова
Realmente
adorável
né,
muito
saboroso
né
Действительно
прекрасный
да,
очень
вкусно,
не
так
ли
Então
vamos
fazer
aqui
aquelas
coisa
do
Vinícius)
Так
что
мы
будем
делать
здесь
эти
вещи
Виниций)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.