Antônio Carlos Jobim - Waters of March (Aguas De Marco) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antônio Carlos Jobim - Waters of March (Aguas De Marco)




A stick, a stone,
Палка, камень...
It′s the end of the road,
Это конец пути.
It's the rest of a stump,
Это остаток пня,
It′s a little alone
Он немного одинок.
It's a sliver of glass,
Это осколок стекла.
It is life, it's the sun,
Это жизнь, это солнце.
It is night, it is death,
Это ночь, это смерть,
It′s a trap, it′s a gun
Это ловушка, это оружие.
The oak when it blooms,
Дуб, когда он цветет,
A fox in the brush,
Лиса в кустах,
A knot in the wood,
Сучок в лесу,
The song of a thrush
Песня дрозда
The wood of the wind,
Лес ветра,
A cliff, a fall,
Обрыв, падение...
A scratch, a lump,
Царапина, шишка...
It is nothing at all
Это совсем ничего не значит.
It's the wind blowing free,
Это ветер, дующий свободно,
It′s the end of the slope,
Это конец склона.
It's a beam, it′s a void,
Это луч, это пустота,
It's a hunch, it′s a hope
Это предчувствие, это надежда.
And the river bank talks
И речной берег разговаривает.
Of the waters of March,
Мартовских вод,
It's the end of the strain,
Это конец напряжения,
The joy in your heart
Радость в твоем сердце
The foot, the ground,
Нога, земля...
The flesh and the bone,
Плоть и кости,
The beat of the road,
Ритм дороги,
A slingshot's stone
Камень для пращи
A fish, a flash,
Рыба, вспышка ...
A silvery glow,
Серебристое сияние,
A fight, a bet,
Драка, Пари...
The range of a bow
Дальность стрельбы из лука
The bed of the well,
Ложе колодца,
The end of the line,
Конец пути,
The dismay in the face,
Смятение на лице-
It′s a loss, it′s a find
Это потеря, это находка.
A spear, a spike,
Копье, пика ...
A point, a nail,
Острие, гвоздь,
A drip, a drop,
Капля, капля...
The end of the tale
Конец истории
A truckload of bricks
Грузовик с кирпичами.
In the soft morning light,
В мягком утреннем свете...
The shot of a gun
Выстрел из ружья
In the dead of the night
Глубокой ночью.
A mile, a must,
Миля-обязательное условие.
A thrust, a bump,
Толчок, удар ...
It's a girl, it′s a rhyme,
Это девочка, это рифма,
It's a cold, it′s the mumps
Это простуда, это свинка.
The plan of the house,
План дома,
The body in bed,
Тело в постели
And the car that got stuck,
И застрявшая машина.
It's the mud, it′s the mud
Это грязь, это грязь.
Afloat, adrift,
На плаву, по течению.
A flight, a wing,
Полет, крыло,
A hawk, a quail,
Ястреб, перепел.
The promise of spring
Обещание весны
And the riverbank talks
И речной берег разговаривает.
Of the waters of March,
Мартовских вод,
It's the promise of life
Это обещание жизни.
It's the joy in your heart
Это радость в твоем сердце.
A stick, a stone,
Палка, камень...
It′s the end of the road
Это конец пути.
It′s the rest of a stump,
Это остаток пня,
It's a little alone
Он немного одинок.
A snake, a stick,
Змея, палка...
It is John, it is Joe,
Это Джон, это Джо,
It′s a thorn in your hand
Это заноза в твоей руке.
And a cut in your toe
И порез на пальце ноги.
A point, a grain,
Точка, зернышко,
A bee, a bite,
Пчела, укус.
A blink, a buzzard,
Моргание, стервятник,
A sudden stroke of night
Внезапный удар ночи.
A pin, a needle,
Булавка, иголка...
A sting, a pain,
Жало, боль...
A snail, a riddle,
Улитка, загадка.
A wasp, a stain
Оса, пятно.
A pass in the mountains,
Перевал в горах,
A horse and a mule,
Лошадь и мул,
In the distance the shelves
Вдалеке полки.
Rode three shadows of blue
Ехали три синие тени.
And the riverbank talks
И речной берег разговаривает.
Of the waters of March,
Мартовских вод,
It's the promise of life
Это обещание жизни.
In your heart, in your heart
В твоем сердце, в твоем сердце ...
A stick, a stone,
Палка, камень...
The end of the road,
Конец пути,
The rest of a stump,
Остаток пня,
A lonesome road
Одинокая дорога
A sliver of glass,
Осколок стекла,
A life, the sun,
Жизнь, солнце,
A knife, a death,
Нож, смерть...
The end of the run
Конец пробега
And the riverbank talks
И речной берег разговаривает.
Of the waters of March,
Мартовских вод,
It′s the end of all strain,
Это конец всему напряжению,
It's the joy in your heart.
Это радость в твоем сердце.





Writer(s): Antonio Carlos Jobim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.