Antonio Carlos & Jocafi - Dou a Mão a Palmatória - traduction des paroles en allemand




Dou a Mão a Palmatória
Ich gebe klein bei
Eu dou a mão à palmatória
Ich gebe klein bei
Diante das circunstâncias, me apavorei
Angesichts der Umstände war ich erschrocken
A cada instante, a cada hora
In jedem Augenblick, zu jeder Stunde
Me sinto enamorado como um colegial
Fühle ich mich verliebt wie ein Schuljunge
Eu caí dentro de uma armadilha
Ich bin in eine Falle getappt,
Que eu mesmo arrumei
die ich selbst aufgestellt habe
Malandro demais, me atrapalhei
Zu schlau, habe ich mich selbst überlistet
Cansaram de me avisar
Sie wurden müde, mich zu warnen
Não perde por esperar
Abwarten und Tee trinken
E eu me gabando
Und ich prahlte damit
Que nunca ia me apaixonar
dass ich mich nie verlieben würde
Eu dou a mão...
Ich gebe klein...
Eu dou a mão à palmatória
Ich gebe klein bei
Diante das circunstâncias, me apavorei
Angesichts der Umstände war ich erschrocken
A cada instante, a cada hora
In jedem Augenblick, zu jeder Stunde
Me sinto enamorado como um colegial
Fühle ich mich verliebt wie ein Schuljunge
Eu caí dentro de uma armadilha
Ich bin in eine Falle getappt,
Que eu mesmo arrumei
die ich selbst aufgestellt habe
Malandro demais, me atrapalhei
Zu schlau, habe ich mich selbst überlistet
Cansaram de me avisar
Sie wurden müde, mich zu warnen
Não perde por esperar
Abwarten und Tee trinken
E eu me gabando
Und ich prahlte damit
Que nunca ia me apaixonar
dass ich mich nie verlieben würde
Eu dou a mão...
Ich gebe klein...
Eu dou a mão à palmatória
Ich gebe klein bei
Diante das circunstâncias, me apavorei
Angesichts der Umstände war ich erschrocken
A cada instante, a cada hora
In jedem Augenblick, zu jeder Stunde
Me sinto enamorado como um colegial
Fühle ich mich verliebt wie ein Schuljunge





Writer(s): Jose Carlos Figueiredo, Antonio Carlos Marques Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.