Antonio Carlos & Jocafi - Indagorinha - traduction des paroles en allemand

Indagorinha - Antonio Carlos & Jocafitraduction en allemand




Indagorinha
Gleich eben
Oi!
Oi!
Por Virgem Maria, por São Gabriel
Bei der Jungfrau Maria, bei Sankt Gabriel
Vou no Cais do Ouro, vou ver meu tesouro, pedacinho de céu
Ich gehe zum Cais do Ouro, ich werde meinen Schatz sehen, ein kleines Stück Himmel
Vou ver Madalena (vou ver Madalena)
Ich werde Madalena sehen (ich werde Madalena sehen)
Mulata, morena, verseira no samba das bandas de
Mulattin, Brünette, Verseschmiedin im Samba der dortigen Bands
Vou colher a rosa branca tropical
Ich werde die weiße tropische Rose pflücken
Que deixou saudadem, meu jardim suspenso, fundo de quintal
Die Sehnsucht hinterließ, mein hängender Garten, tief im Hinterhof
Vou entre as palmeiras (vou entre as palmeiras)
Ich werde zwischen den Palmen (ich werde zwischen den Palmen)
Sentir Madalena de cabelos soltos la nos areiais
Madalena mit offenen Haaren dort an den Sandstränden spüren
Te apressa, João, e vem
Beeil dich, João, und komm her
Inda agorinha eu vou
Gleich eben gehe ich
Te apressa, João, e vem
Beeil dich, João, und komm her
Inda agorinha eu vou
Gleich eben gehe ich
Te apressa, João, e vem
Beeil dich, João, und komm her
Inda agorinha eu vou
Gleich eben gehe ich
Por Virgem Maria, por São Gabriel
Bei der Jungfrau Maria, bei Sankt Gabriel
Vou no Cais do Ouro, vou ver meu tesouro, pedacinho de céu
Ich gehe zum Cais do Ouro, ich werde meinen Schatz sehen, ein kleines Stück Himmel
Vou ver Madalena (vou ver Madalena)
Ich werde Madalena sehen (ich werde Madalena sehen)
Mulata, morena, verseira no samba das bandas de
Mulattin, Brünette, Verseschmiedin im Samba der dortigen Bands
Vou colher a rosa branca tropical
Ich werde die weiße tropische Rose pflücken
Que deixou saudade, meu jardim suspenso, fundo de quintal
Die Sehnsucht hinterließ, mein hängender Garten, tief im Hinterhof
Vou entre as palmeiras (vou entre as palmeiras)
Ich werde zwischen den Palmen (ich werde zwischen den Palmen)
Sentir Madalena de cabelos soltos la nos areiais
Madalena mit offenen Haaren dort an den Sandstränden spüren
Te apressa, João, e vem
Beeil dich, João, und komm her
Inda agorinha eu vou
Gleich eben gehe ich
Te apressa, João, e vem
Beeil dich, João, und komm her
Inda agorinha eu vou
Gleich eben gehe ich
Te apressa, João, e vem
Beeil dich, João, und komm her
Inda agorinha eu vou
Gleich eben gehe ich
Te apressa, João, e vem
Beeil dich, João, und komm her
Inda agorinha eu vou
Gleich eben gehe ich
Te apressa, João, e vem
Beeil dich, João, und komm her
Inda agorinha eu vou
Gleich eben gehe ich
Te apressa, João, e vem
Beeil dich, João, und komm her
Inda agorinha eu vou
Gleich eben gehe ich





Writer(s): Jose Carlos Figueiredo, Antonio Carlos Marques Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.