Paroles et traduction Antonio Carlos & Jocafi - João Brasileiro da Silva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
João Brasileiro da Silva
João Brasileiro da Silva
Pra
uns
era
um
herói,
pra
outros
um
otário
To
some,
you
were
a
hero,
to
others
a
fool
Filho
de
sete
irmãos,
ficou
pelo
primário
The
son
of
seven
siblings,
you
only
finished
elementary
school
Viveu
entre
ganancias,
prostitutas
e
ladrões
You
lived
among
hustlers,
prostitutes
and
thieves
Sonhava
com
as
tendas,
com
as
rendas
dos
sultões
You
dreamed
of
tents
and
the
riches
of
sultans
A
mãe
foi
lavadeira,
o
pai
operário
Your
mother
was
a
washerwoman,
your
father
a
worker
Criou
os
sete
filhos
com
o
conto
do
vigário
He
raised
seven
children
with
the
story
of
the
vicar
Poema
inveterado,
já
com
alucinações
You
were
an
inveterate
poet,
already
with
hallucinations
Bebia
os
seus
salários
entre
copos
e
paixões
You
drank
your
wages
away
among
glasses
and
passions
Pra
quem
só
tinha
um
rosto
For
those
who
only
had
one
face
Precisava
somente
uma
toalha
They
only
needed
a
towel
Quem
herdou
uma
vida
Those
who
inherited
a
life
Precisava
somente
uma
mortalha
They
only
needed
a
shroud
Pra
fechar
o
paletó
To
close
your
jacket
Só
precisava
um
botão
You
only
needed
a
button
Mas
amava
mil
mulheres
But
you
loved
a
thousand
women
E
só
tinha
um
coração
And
only
had
one
heart
Dos
sonhos
de
infância,
um
era
ser
politico
One
of
your
childhood
dreams
was
to
be
a
politician
Bem
cedo
percebeu
ser
contra
os
seus
princípios
You
soon
realized
it
was
against
your
principles
No
que
acreditava
ele
não
abria
a
mão
You
wouldn't
give
up
what
you
believed
in
Não
arredava
um
passo,
pouco
importa
o
paredão
You
wouldn't
budge,
no
matter
the
wall
Seu
fígado
era
mesmo
seu
único
inimigo
Your
liver
was
truly
your
only
enemy
De
quem
falava
horrores
em
quem
dava
castigos
You
spoke
horrors
of
those
who
gave
punishments
Mulheres
foram
tantas,
mas
amor
somente
um
You
had
many
women,
but
only
one
love
Bebida
foram
muitas,
mas
seu
forte
era
o
jejum
You
drank
a
lot,
but
your
strength
was
fasting
Pra
quem
só
tinha
um
corpo
For
those
who
only
had
one
body
Precisava
somente
uma
camisa
They
only
needed
a
shirt
Se
falassem
do
mundo
If
they
spoke
of
the
world
Perguntavam
por
quê
das
divisas
They
would
ask
why
there
were
borders
Lá
se
vai
um
bonvivant
There
goes
a
bon
vivant
Usar
altos
por
favor
Use
high
notes
please
Para
uns
um
indigente
For
some,
a
destitute
man
Para
outros
salvador
For
others,
a
savior
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Carlos Figueiredo, Antonio Carlos Marques Pinto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.