Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Poeta E O Cobertor
Der Dichter und die Decke
Toda
a
aflição
de
um
poeta
All
die
Qual
eines
Dichters
Que
dorme
e
desperta
Der
schläft
und
erwacht
Negando
ser
um
pecador
Leugnend,
ein
Sünder
zu
sein
Ante
uma
donzela
que
desencantou
Vor
einer
Jungfrau,
die
ihren
Zauber
verlor
Drama
do
poeta
e
o
cobertor
Drama
des
Dichters
und
der
Decke
Um
carrossel
de
desejos
Ein
Karussell
der
Begierden
Vibrava
sem
medo
Vibrierte
ohne
Furcht
Nos
braços
do
libertador
In
den
Armen
des
Befreiers
Numa
cerimônia
dos
seus
ancestrais
In
einer
Zeremonie
ihrer
Ahnen
Ela
em
triunfo
despertou
Sie
erwachte
im
Triumph
Reis,
bispos,
peões
Könige,
Läufer,
Bauern
E
guardiães
desta
princesa
Und
Wächter
dieser
Prinzessin
Que
num
brado
forte
Die
mit
lautem
Schrei
Clamavam
a
morte
do
trovador
Den
Tod
des
Troubadours
forderten
Reis,
cordas,
prisões
Könige,
Seile,
Gefängnisse
Decepções
de
parte
a
parte
Enttäuschungen
auf
beiden
Seiten
Nem
se
amedrontou
Er
ließ
sich
nicht
einschüchtern
Valeu
a
pena,
foi
por
amor
Es
hat
sich
gelohnt,
es
war
für
die
Liebe
Reis,
bispos,
peões
Könige,
Läufer,
Bauern
E
guardiães
desta
princesa
Und
Wächter
dieser
Prinzessin
Que
num
brado
forte
Die
mit
lautem
Schrei
Clamavam
a
morte
do
trovador
Den
Tod
des
Troubadours
forderten
Reis,
cordas,
prisões
Könige,
Seile,
Gefängnisse
Decepções
de
parte
a
parte
Enttäuschungen
auf
beiden
Seiten
Nem
se
amedrontou
Er
ließ
sich
nicht
einschüchtern
Valeu
a
pena,
foi
por
amor
Es
hat
sich
gelohnt,
es
war
für
die
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.