Antonio Carlos & Jocafi - Opus 2 - traduction des paroles en allemand

Opus 2 - Antonio Carlos & Jocafitraduction en allemand




Opus 2
Opus 2
Me magoa, maltrata e quer desculpa
Du verletzt mich, misshandelst mich und willst eine Entschuldigung
Me retruca, me trai e quer perdão
Du widersprichst mir, betrügst mich und willst Vergebung
Me ofende, me fere e não tem culpa
Du beleidigst mich, verwundest mich und bist nicht schuld
Jesus Cristo, eu não sei quem tem razão
Jesus Christus, ich weiß nicht, wer Recht hat
Esse fogo, essa farsa, essa desgraça
Dieses Feuer, diese Farce, dieses Unglück
Me corrompe e corrói meu coração
Verdirbt mich und zerfrisst mein Herz
momentos que eu paro e acho graça
Es gibt Momente, da halte ich inne und finde es lustig
E procuro e não acho a solução
Und ich suche und finde keine Lösung
Você abusou
Du hast mich ausgenutzt
Tirou partido de mim, abusou
Hast mich ausgenutzt, hast mich ausgenutzt
Me magoa, maltrata e quer desculpa
Du verletzt mich, misshandelst mich und willst eine Entschuldigung
Me retruca, me trai e quer perdão
Du widersprichst mir, betrügst mich und willst Vergebung
Me ofende, me fere e não tem culpa
Du beleidigst mich, verwundest mich und bist nicht schuld
Jesus Cristo, eu não sei quem tem razão
Jesus Christus, ich weiß nicht, wer Recht hat
Esse fogo, essa farsa, essa desgraça
Dieses Feuer, diese Farce, dieses Unglück
Me corrompe e corrói meu coração
Verdirbt mich und zerfrisst mein Herz
momentos que eu paro e acho graça
Es gibt Momente, da halte ich inne und finde es lustig
E procuro e não acho a solução
Und ich suche und finde keine Lösung
Você abusou
Du hast mich ausgenutzt
Tirou partido de mim, abusou
Hast mich ausgenutzt, hast mich ausgenutzt
Tirou partido de mim, abusou
Hast mich ausgenutzt, hast mich ausgenutzt
Tirou partido de mim, abusou
Hast mich ausgenutzt, hast mich ausgenutzt
Você abusou
Du hast mich ausgenutzt
Tirou partido de mim, abusou
Hast mich ausgenutzt, hast mich ausgenutzt
Tirou partido de mim, abusou
Hast mich ausgenutzt, hast mich ausgenutzt





Writer(s): Jose Carlos Figueiredo, Antonio Carlos Marques Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.