Antonio Carlos & Jocafi - Ossos do Ofício - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Carlos & Jocafi - Ossos do Ofício




Ossos do Ofício
Кости ремесла
Para viver um grande amor
Чтобы прожить с тобой большую любовь,
Faria todo e qualquer sacrifício, faria
Я бы пошел на любые жертвы, пошел бы.
São os ossos do ofício, sabia?
Ведь это издержки ремесла, понимаешь?
Para viver um grande amor
Чтобы прожить с тобой большую любовь,
Faria todo e qualquer sacrifício, faria
Я бы пошел на любые жертвы, пошел бы.
São os ossos do ofício, sabia?
Ведь это издержки ремесла, понимаешь?
Saiu, Sexta-Feira da Paixão, pediu
Ушла, в Страстную пятницу ушла, попросила
Ao amigo um gole de café
У друга глоток кофе,
Perguntou pelo jornal
Спросила газету.
Sorriu um sorriso que não convenceu
Улыбнулась улыбкой, которая не убедила,
Deu-lhe um beijo e desapareceu
Поцеловала меня и исчезла
Pela porta principal
Через главный вход.
(Segura!) Para viver um grande amor
(Держись!) Чтобы прожить с тобой большую любовь,
Faria todo e qualquer sacrifício, faria
Я бы пошел на любые жертвы, пошел бы.
São os ossos do ofício, sabia?
Ведь это издержки ремесла, понимаешь?
Para viver um grande amor (vai!)
Чтобы прожить с тобой большую любовь (вперед!),
Faria todo e qualquer sacrifício, faria
Я бы пошел на любые жертвы, пошел бы.
São os ossos do ofício, sabia?
Ведь это издержки ремесла, понимаешь?
Saiu, Sexta-Feira da paixão, fugiu
Ушла, в Страстную пятницу сбежала,
Na bagagem, levou sua
В багаже унесла свою веру,
Um vestido e um colar
Платье и ожерелье.
Deixou um recado como explicação
Оставила записку в качестве объяснения,
Um retrato de recordação
Свой портрет на память.
Não deu bola pro azar
Не обратила внимания на несчастье.
Para viver um grande amor
Чтобы прожить с тобой большую любовь,
Faria todo e qualquer sacrifício, faria
Я бы пошел на любые жертвы, пошел бы.
São os ossos do ofício, sabia?
Ведь это издержки ремесла, понимаешь?
Para viver um grande amor (machuca!)
Чтобы прожить с тобой большую любовь (больно!),
Faria todo e qualquer sacrifício, faria
Я бы пошел на любые жертвы, пошел бы.
São os ossos do ofício, sabia?
Ведь это издержки ремесла, понимаешь?
Para viver um grande amor
Чтобы прожить с тобой большую любовь,
Faria...
Я бы пошел...





Writer(s): Marco Antonio Bastos Barroso, Rafael Mondego Cardoso De Lemos, Fabio Mondego Cardoso De Lemos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.