Antonio Carmona feat. Alejandro Sanz - Para Que Tu No Llores - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Carmona feat. Alejandro Sanz - Para Que Tu No Llores




Para Que Tu No Llores
Чтобы ты не плакала
Se fue con las arenas del mar
Она ушла с песками моря
Buscando su destino
На поиски своей судьбы
Palpito entre las sombras sin más
Я безмолвно трепещу в ночи
Y nado en el vacío
И тону в пустоте.
Reina el silencio en este oscuro lugar
Тишина царит в этом темном месте.
Nada es eterno, todo llega al final
Ничто не вечно, всему приходит конец.
Tan solo que busqué y que busqué
Знаю только, что искал и искал,
Lo que este mundo me duele y me da
Что этот мир приносит мне боль и радость.
Para que no llores así
Чтобы ты не плакала так
No pierdas la esperanza, que llegará
Не теряй надежды, я знаю, придет день
Llegará
Придет день,
Para que no llores así
Чтобы ты не плакала так
No pierdas la esperanza, que llegará
Не теряй надежды, я знаю, придет день
Llegará
Придет день.
Me muevo con la gente que va
Я двигаюсь с людьми, которые идут,
Cargada de recuerdos
Неся бремя воспоминаний,
Confío en la persona que da
Я верю в того, кто дает
Su amor sin conocerlo
Свою любовь, не зная меня.
Aún queda tiempo para echarnos a andar
Еще есть время, чтобы отправиться в путь,
No me preocupa si te encuentro al final
Меня не волнует, найду ли я тебя в конце.
Tan solo que busqué y que busqué
Знаю только, что искал и искал,
Lo que este mundo me duele y me da
Что этот мир приносит мне боль и радость.
Para que no llores así
Чтобы ты не плакала так
No pierdas la esperanza, que llegará
Не теряй надежды, я знаю, придет день
Llegará
Придет день,
Para que no llores así
Чтобы ты не плакала так
No pierdas la esperanza, que llegará
Не теряй надежды, я знаю, придет день
Llegará
Придет день.
Para que no llores así
Чтобы ты не плакала так
No pierdas la esperanza, que llegará
Не теряй надежды, я знаю, придет день
Llegará
Придет день,
Para que no llores así
Чтобы ты не плакала так
No pierdas la esperanza, que llegará
Не теряй надежды, я знаю, придет день
Llegará
Придет день.
Se fue con las arenas del mar
Она ушла с песками моря
Buscando su destino
На поиски своей судьбы
Palpito entre las sombras sin más
Я безмолвно трепещу в ночи
Iluminado en el vacío
Освещенный в пустоте.
Reina el silencio en este oscuro lugar
Тишина царит в этом темном месте.
Nada es eterno, todo llega al final
Ничто не вечно, всему приходит конец.
Tan solo que busqué y que busqué
Знаю только, что искал и искал,
Lo que este mundo me duele y me da
Что этот мир приносит мне боль и радость.
Para que no llores así
Чтобы ты не плакала так
No pierdas la esperanza, que llegará
Не теряй надежды, я знаю, придет день
Llegará
Придет день,
Para que no llores así
Чтобы ты не плакала так
No pierdas la esperanza, que llegará
Не теряй надежды, я знаю, придет день
Llegará
Придет день.
Para que no llores así
Чтобы ты не плакала так
No pierdas la esperanza, que llegará
Не теряй надежды, я знаю, придет день
Llegará
Придет день,
Para que no llores así
Чтобы ты не плакала так
No pierdas la esperanza, que llegará
Не теряй надежды, я знаю, придет день
Llegará
Придет день.





Writer(s): Antonio Carmona Amaya, Agustin Largo Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.