Antonio Cartagena - Celos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Cartagena - Celos




Celos
Jealousy
Conmigo aprendio que el amor no es un juego contigo solo falcedad
With me, she learned that love is not a game, with you it was only deceit
Conmigo se siente pura y diferente contigo no pudo pasar
With me, she feels pure and different, with you, that couldn't happen
Jugaste con sus sentimientos mi amigo mataste toda su ilusion
You played with her feelings, my friend, you killed all her illusions
Ahora ella tiene una vida distinta no quiere saber mas de ti
Now she has a different life, she doesn't want to know anything more about you
Luego le dices que tu te arrepientes que quieres volver a empezar
Then you tell her that you regret it, that you want to start over
Que todo lo nuestro sera diferente pidiendo otra oportunidad
That everything between us will be different, asking for another chance
Por lo que le hiciste pues seguramente algun dia lo vas a pagar
For what you did to her, surely one day you will pay
Poque no le dices perdona lo siento ve con el y se feliz
Why don't you tell her, "Forgive me, I'm sorry, go with him and be happy"
Conmigo aprendio que el amor es sincero
With me, she learned that love is sincere
Conmigo aprendio de lo malo lo bueno
With me, she learned from the bad and the good
Ella no pudo sentir lo que hoy siente contigo no quiere seguir
She couldn't feel what she feels today, with you she doesn't want to continue
Conmigo aprendio a compartir sus secretos
With me, she learned to share her secrets
Contigo silencio total que dispejo
With you, total silence that I dispelled
Ella se siente feliz si no quiere contigo volver a vivir fatalidad
She feels happy, she doesn't want to go back to living a nightmare with you
Conmigo se queda porque yo la quiero y no me la vas a quitar
She stays with me because I love her and you won't take her away
Por ella conozco el amor verdadero o porque no nos dejas en paz
Through her, I know true love, so why don't you leave us in peace
Jugaste con sus sentimiendos mi amigo mataste toda su ilusion
You played with her feelings, my friend, you killed all her illusions
Ahora ella tiene una vida distinta no quiere saber mas de ti
Now she has a different life, she doesn't want to know anything more about you
Conmigo aprendio que el amor es sincero
With me, she learned that love is sincere
Conmigo aprendio de lo malo lo bueno
With me, she learned from the bad and the good
Ella no pudo sentir lo que hoy siente contigo no quiere seguir
She couldn't feel what she feels today, with you she doesn't want to continue
Conmigo aprendio a compartir sus secretos
With me, she learned to share her secrets
Contigo silencio total que dispejo
With you, total silence that I dispelled
Ella se siente feliz si no quiere contigo volver a vivir fatalidad
She feels happy, she doesn't want to go back to living a nightmare with you
Conmigo aprendio que el amor no es un juego, no es un juego
With me, she learned that love is not a game, not a game
Conmigo aprendio que el amor es sincero tan puro y verdadero
With me, she learned that love is sincere, so pure and true
Conmigo aprendio que el amor no es un juego, no es un juego
With me, she learned that love is not a game, not a game
En el albun de mi vida en una pagina escondida yo la espere con espero
In the album of my life, on a hidden page, I waited for her with hope
Quiero que me sientas
I want you to feel me
Conmigo aprendio que el amor no es un juego, no es un juego
With me, she learned that love is not a game, not a game
Ella es la luz que alumbra mi camino y aparte mi destino
She is the light that illuminates my path and sets my destiny apart
Conmigo aprendio que el amor no es un juego, no es un juego
With me, she learned that love is not a game, not a game
Conmigo aprendio que el amor no es un juego conmigo aprendio de lo malo lo bueno
With me, she learned that love is not a game, with me she learned from the bad and the good
Conmigo aprendio
With me, she learned
Muchacha
Girl
Conmigo aprendio que el amor no es un juego, no es un juego
With me, she learned that love is not a game, not a game
Ahora le dices que tu te arrepientes que quieres volver a empezar que lo sientes
Now you tell her that you regret it, that you want to start over, that you're sorry
Jaja eso no va
Haha that's not gonna happen
Conmigo aprendio que el amor no es un juego, no es un juego
With me, she learned that love is not a game, not a game
Ella tiene una vida distinta un nuevo amor un mundo nuevo
She has a different life, a new love, a new world
Ooooo...
Ooooo...





Writer(s): Cartagena Bernales Antonio Nolasco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.