Paroles et traduction Antonio Cartagena - Celos
Conmigo
aprendio
que
el
amor
no
es
un
juego
contigo
solo
falcedad
With
me,
she
learned
that
love
is
not
a
game,
with
you
it
was
only
deceit
Conmigo
se
siente
pura
y
diferente
contigo
no
pudo
pasar
With
me,
she
feels
pure
and
different,
with
you,
that
couldn't
happen
Jugaste
con
sus
sentimientos
mi
amigo
mataste
toda
su
ilusion
You
played
with
her
feelings,
my
friend,
you
killed
all
her
illusions
Ahora
ella
tiene
una
vida
distinta
no
quiere
saber
mas
de
ti
Now
she
has
a
different
life,
she
doesn't
want
to
know
anything
more
about
you
Luego
le
dices
que
tu
te
arrepientes
que
quieres
volver
a
empezar
Then
you
tell
her
that
you
regret
it,
that
you
want
to
start
over
Que
todo
lo
nuestro
sera
diferente
pidiendo
otra
oportunidad
That
everything
between
us
will
be
different,
asking
for
another
chance
Por
lo
que
le
hiciste
pues
seguramente
algun
dia
lo
vas
a
pagar
For
what
you
did
to
her,
surely
one
day
you
will
pay
Poque
no
le
dices
perdona
lo
siento
ve
con
el
y
se
feliz
Why
don't
you
tell
her,
"Forgive
me,
I'm
sorry,
go
with
him
and
be
happy"
Conmigo
aprendio
que
el
amor
es
sincero
With
me,
she
learned
that
love
is
sincere
Conmigo
aprendio
de
lo
malo
lo
bueno
With
me,
she
learned
from
the
bad
and
the
good
Ella
no
pudo
sentir
lo
que
hoy
siente
contigo
no
quiere
seguir
She
couldn't
feel
what
she
feels
today,
with
you
she
doesn't
want
to
continue
Conmigo
aprendio
a
compartir
sus
secretos
With
me,
she
learned
to
share
her
secrets
Contigo
silencio
total
que
dispejo
With
you,
total
silence
that
I
dispelled
Ella
se
siente
feliz
si
no
quiere
contigo
volver
a
vivir
fatalidad
She
feels
happy,
she
doesn't
want
to
go
back
to
living
a
nightmare
with
you
Conmigo
se
queda
porque
yo
la
quiero
y
no
me
la
vas
a
quitar
She
stays
with
me
because
I
love
her
and
you
won't
take
her
away
Por
ella
conozco
el
amor
verdadero
o
porque
no
nos
dejas
en
paz
Through
her,
I
know
true
love,
so
why
don't
you
leave
us
in
peace
Jugaste
con
sus
sentimiendos
mi
amigo
mataste
toda
su
ilusion
You
played
with
her
feelings,
my
friend,
you
killed
all
her
illusions
Ahora
ella
tiene
una
vida
distinta
no
quiere
saber
mas
de
ti
Now
she
has
a
different
life,
she
doesn't
want
to
know
anything
more
about
you
Conmigo
aprendio
que
el
amor
es
sincero
With
me,
she
learned
that
love
is
sincere
Conmigo
aprendio
de
lo
malo
lo
bueno
With
me,
she
learned
from
the
bad
and
the
good
Ella
no
pudo
sentir
lo
que
hoy
siente
contigo
no
quiere
seguir
She
couldn't
feel
what
she
feels
today,
with
you
she
doesn't
want
to
continue
Conmigo
aprendio
a
compartir
sus
secretos
With
me,
she
learned
to
share
her
secrets
Contigo
silencio
total
que
dispejo
With
you,
total
silence
that
I
dispelled
Ella
se
siente
feliz
si
no
quiere
contigo
volver
a
vivir
fatalidad
She
feels
happy,
she
doesn't
want
to
go
back
to
living
a
nightmare
with
you
Conmigo
aprendio
que
el
amor
no
es
un
juego,
no
es
un
juego
With
me,
she
learned
that
love
is
not
a
game,
not
a
game
Conmigo
aprendio
que
el
amor
es
sincero
tan
puro
y
verdadero
With
me,
she
learned
that
love
is
sincere,
so
pure
and
true
Conmigo
aprendio
que
el
amor
no
es
un
juego,
no
es
un
juego
With
me,
she
learned
that
love
is
not
a
game,
not
a
game
En
el
albun
de
mi
vida
en
una
pagina
escondida
yo
la
espere
con
espero
In
the
album
of
my
life,
on
a
hidden
page,
I
waited
for
her
with
hope
Quiero
que
me
sientas
I
want
you
to
feel
me
Conmigo
aprendio
que
el
amor
no
es
un
juego,
no
es
un
juego
With
me,
she
learned
that
love
is
not
a
game,
not
a
game
Ella
es
la
luz
que
alumbra
mi
camino
y
aparte
mi
destino
She
is
the
light
that
illuminates
my
path
and
sets
my
destiny
apart
Conmigo
aprendio
que
el
amor
no
es
un
juego,
no
es
un
juego
With
me,
she
learned
that
love
is
not
a
game,
not
a
game
Conmigo
aprendio
que
el
amor
no
es
un
juego
conmigo
aprendio
de
lo
malo
lo
bueno
With
me,
she
learned
that
love
is
not
a
game,
with
me
she
learned
from
the
bad
and
the
good
Conmigo
aprendio
With
me,
she
learned
Conmigo
aprendio
que
el
amor
no
es
un
juego,
no
es
un
juego
With
me,
she
learned
that
love
is
not
a
game,
not
a
game
Ahora
le
dices
que
tu
te
arrepientes
que
quieres
volver
a
empezar
que
lo
sientes
Now
you
tell
her
that
you
regret
it,
that
you
want
to
start
over,
that
you're
sorry
Jaja
eso
no
va
Haha
that's
not
gonna
happen
Conmigo
aprendio
que
el
amor
no
es
un
juego,
no
es
un
juego
With
me,
she
learned
that
love
is
not
a
game,
not
a
game
Ella
tiene
una
vida
distinta
un
nuevo
amor
un
mundo
nuevo
She
has
a
different
life,
a
new
love,
a
new
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cartagena Bernales Antonio Nolasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.