Paroles et traduction Antonio Cartagena - Infidelidades
No
cabe
duda
que
tu
inteligencia
no
mide
Несомненно,
что
твой
разум
не
осознаёт
La
posibilidad
de
que
si
estas
con
él
puedes
ocacionar
un
sentimiento
de
culpabilidad
Вероятность
того,
что
находясь
с
ним,
ты
можешь
вызвать
у
меня
чувство
вины
Hoy
me
di
cuenta
que
lo
que
tu
sientes
por
mi
no
es
amor
de
verdad
Сегодня
я
понял,
что
то,
что
ты
чувствуешь
ко
мне,
не
настоящая
любовь
Pero
que
barbaridad
como
pudo
pasar
que
con
mi
mejor
amigo
me
ibas
a
engañar
Но
как
же
так
произошло,
что
ты
собиралась
обмануть
меня
с
моим
лучшим
другом?
Ni
todo
el
dinero
del
mundo
puede
comprar
la
felicidad
Все
деньги
мира
не
могут
купить
счастье
Hay
que
tu
crees
que
puedes
lograr
con
ese
mal
hombreeee
Что
ты
думаешь,
что
ты
сможешь
достичь
с
этим
плохим
человеком?
Y
tú
que
en
cada
cumple
mes
a
pedir
perdon
no
lo
puedo
aceptar
И
ты,
которая
каждый
месяц
приходила
просить
прощения
— я
не
могу
больше
этого
выносить
Eres
la
mala
del
cuento
y
veras
el
final
que
tienes
Ты
плохая
в
этой
истории,
и
ты
увидишь,
какой
будет
твой
конец
Me
dejaste,
tú
sabias
que
ibas
a
lastimarme,
lo
que
hiciste
fue
un
acto
cobarde
Ты
ушла,
ты
знала,
что
ты
собираешься
причинить
мне
боль,
то,
что
ты
сделала,
было
трусливым
поступком
Cuanto
daño
tu
pudiste
causarme?
Сколько
вреда
ты
могла
причинить
мне?
O
te
vas
y
creias
que
yo
no
me
daria
ni
cuenta
Или
ты
ушла
и
думала,
что
я
даже
не
замечу
этого?
Que
cogias
un
par
de
maletas
te
marchabas
de
forma
indiscreta
Что
ты
взяла
пару
чемоданов
и
ушла
незаметно
Infidelidad
es
lo
que
tu
me
hiciste
solo
por
vanidad
Неверность
— это
то,
что
ты
сделала
со
мной
лишь
из-за
гордыни
El
amor
no
se
lleva
como
a
una
cartera
asi
nada
mas...
Любовь
не
уносится,
как
кошелёк,
просто
так...
Infidelidad
es
un
acto
cobarde
de
traición
y
maldad
Неверность
— это
трусливый
акт
предательства
и
зла
No
tiene
remedio
y
a
mi
solo
me
queda
volver
a
empezar...
Это
непоправимо,
и
мне
остаётся
только
начать
всё
заново...
Eres
lo
malo
de
todo
lo
que
no
se
puede
tocar
Ты
— воплощение
всего,
что
нельзя
ощутить
Ya
te
lo
dije
tu
lo
vas
a
pagar
Я
уже
сказал
тебе,
что
ты
заплатишь
за
это
Ahora
me
toca
reir
de
tu
fatalidad
Теперь
моя
очередь
смеяться
над
твоей
роковой
судьбой
Nose
como
pude
fijarme
en
una
mujer
que
no
sabe
apreciar
todo
lo
que
un
hombre
le
puede
brindar
Не
знаю,
как
я
мог
обратить
внимание
на
женщину,
которая
не
умеет
ценить
всё
то,
что
может
дать
ей
мужчина
Da
la
cara
y
responde...
Посмотри
мне
в
глаза
и
ответь...
Pero
yo
no
creo
poder
soportar
un
sangramiento
Но
я
не
думаю,
что
смогу
выдержать
кровотечение
Tú
sabias
que
ibas
a
lastimarme
Ты
знала,
что
ты
собираешься
причинить
мне
боль
Lo
que
hiciste
fue
un
acto
cobarde
То,
что
ты
сделала,
было
трусливым
поступком
Cuanto
daño
tu
pudiste
causarme?
Сколько
вреда
ты
могла
причинить
мне?
O
te
vas
y
creias
que
yo
no
me
daria
ni
cuenta
Или
ты
ушла
и
думала,
что
я
даже
не
замечу
этого?
Que
cogias
un
par
de
maletas
Что
ты
взяла
пару
чемоданов
Te
marchabas
de
forma
indiscreta
Ты
ушла
незаметно
Infidelidad
es
lo
que
tu
me
hiciste
solo
por
vanidad
Неверность
— это
то,
что
ты
сделала
со
мной
лишь
из-за
гордыни
El
amor
no
se
lleva
como
a
una
cartera
asi
nada
mas
...
Любовь
не
уносится,
как
кошелёк,
просто
так...
Infidelidad
es
un
acto
cobarde
de
traición
y
maldad
Неверность
— это
трусливый
акт
предательства
и
зла
Tú
no
tienes
remedio
y
a
mi
solo
me
queda
volver
a
empezar
Ты
непоправима,
и
мне
остаётся
только
начать
всё
заново
Tú
me
fallaste,
me
traicionaste
Ты
подвела
меня,
ты
предала
меня
Tú
me
dejaste
y
con
él
te
marchaste
Ты
бросила
меня
и
ушла
с
ним
Ahora
la
vas
a
pagar
por
mala
y
traiciora
Теперь
ты
заплатишь
за
свою
подлость
и
предательство
Si
yo
te
di
mi
amor
entero
y
todo
lo
que
tengo
dentro
de
mi
Если
я
отдал
тебе
всю
свою
любовь
и
всё,
что
у
меня
есть
внутри
моего
Nose,
nose
porque
te
la
pasas
hablando
que
te
hizo
sufrir
Не
знаю,
не
знаю,
почему
ты
постоянно
говоришь,
что
он
заставил
тебя
страдать
Mala
mala
tu
eres
entre
todas
las
mujeres
Подлая,
подлая
ты
самая
мерзкая
из
всех
женщин
Y
ahora
te
digo
Negrita
linda
que
no
vas
a
ser
feliz
И
теперь
я
говорю
тебе,
милая
Негrita,
что
ты
не
будешь
счастливой
Sin
mi
eres
toda
una
desgracia
Без
меня
ты
— полное
несчастье
Total
yo
te
lo
digo
la
vas
a
pagar
В
общем,
я
тебе
сказал,
что
ты
заплатишь
Tu
no
tienes
remedio
y
a
mi
solo
me
queda
volver
a
empezar
Ты
непоправима,
и
мне
остаётся
только
начать
всё
заново
Azotameeee...
Накажи
меня...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.