Paroles et traduction Antonio Cartagena - La Copa Rota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Copa Rota
Разбитый бокал
Aturdido
y
abrumado
por
la
duda
de
los
celos
Оглушенный
и
подавленный
ревностью,
Se
ve
triste
en
la
cantina
a
un
bohemio
ya
sin
fe
Вижу
себя
грустным
в
баре,
богемой
без
веры.
Con
los
nervios
destrozados
y
llorando
sin
remedio
С
измученными
нервами,
безутешно
плачу,
Como
un
loco
atormentado
por
la
ingrata
que
se
fue
Как
безумец,
терзаемый
неблагодарной,
что
ушла.
Se
ve
siempre
acompañado
del
mejor
de
los
amigos
Меня
всегда
сопровождает
лучший
из
друзей,
Que
le
acompaña
y
le
dice
ya
esta
bueno
de
licor
Который
говорит
мне:
"Хватит
пить!"
Nada
remedias
con
llanto,
nada
remedias
con
vino
Ничего
не
исправишь
слезами,
ничего
не
исправишь
вином,
Al
contrario
la
recuerda
mucho
más
tu
corazón
Наоборот,
сердце
вспоминает
ее
еще
сильнее.
Una
noche
como
un
loco
mordió
una
copa
de
vino
Однажды
ночью,
как
безумец,
я
впился
в
бокал
с
вином,
Y
el
hizo
un
cortante
filo
que
su
boca
destrozo
И
его
острый
край
изранил
мои
губы.
Y
la
sangre
que
brotaba
confundiéndose
con
el
vino
И
кровь,
что
текла,
смешиваясь
с
вином,
En
la
cantina
este
grito
a
todos
estremeció
В
баре
этот
крик
всех
потряс.
No
te
apures
compañero
si
me
destrozo
la
boca
Не
волнуйся,
друг,
если
я
разобью
губы,
No
te
apures,
que
es
que
quiero
con
el
filo
de
esta
copa
Не
волнуйся,
я
хочу
краем
этого
бокала
Borrar
la
huella
de
un
beso,
traicionero
que
me
dio
Стереть
след
предательского
поцелуя,
что
ты
мне
подарила.
Mozo
sirva
me
la
copa
rota
Официант,
подай
мне
разбитый
бокал,
Sírvame
que
me
destroza
Подай,
пусть
он
терзает
меня,
Esta
fiebre
de
obsesión
Эту
лихорадку
одержимости.
Mozo
sirva
me
la
copa
rota
Официант,
подай
мне
разбитый
бокал,
Quiero
sangrar
gota
a
gota
Я
хочу
истекать
кровью
капля
за
каплей,
El
veneno
de
su
amor
Яд
твоей
любви.
Mozo
sirva
me
la
copa
rota
Официант,
подай
мне
разбитый
бокал,
Sírvame
que
me
destroza
Подай,
пусть
он
терзает
меня,
Esta
fiebre
de
obsesión
Эту
лихорадку
одержимости.
Mozo
sirva
me
la
copa
rota
Официант,
подай
мне
разбитый
бокал,
Quiero
sangrar
gota
a
gota
Я
хочу
истекать
кровью
капля
за
каплей,
El
veneno
de
su
amor...
Яд
твоей
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benito De Jesus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.