Paroles et traduction Antonio Cartagena - Nosotros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escuchame
quiero
decirte
algo
Listen,
I
want
to
tell
you
something
Y
aunque
talvez
no
esperes
doloroso
talvez
And
though
you
may
not
expect
it,
it
may
be
painful
Atiendeme
que
aunque
me
duele
el
alma
Pay
attention
to
me,
because
even
though
my
soul
hurts
Yo
necesito
hablarte
I
need
to
talk
to
you
Yo
necesito
hablarte
mi
amor
I
need
to
talk
to
you,
my
love
Por
que
quiero
estar
contigo
mujer
Because
I
want
to
be
with
you,
woman
Y
asi
lo
hare.
And
so
I
will.
Nosostros
que
fuimos
tan
sinceros
We
who
were
so
sincere
Que
desde
que
nos
vimos
That
since
we
saw
each
other
Que
desde
que
nos
vimos
mujer
That
since
we
saw
each
other,
woman
Amandonos
estamos,
We
have
been
loving
each
other
Nosotros
que
del
amor
hicimos
We
who
made
of
love
Un
sol
maravilloso
A
wonderful
sun
Romances
tan
divinos,
Such
divine
romances
Nosotros
que
nos
queremos
tanto
We
who
love
each
other
so
much
Debemos
separarnos
Must
now
part
No
me
pregunten
mas
Don't
ask
me
any
more
No
es
falta
de
cariño
It's
not
for
lack
of
love
Te
quiero
con
el
alma
I
love
you
with
all
my
soul
Te
juro
que
te
adoro
I
swear
I
adore
you
Y
en
nombre
de
este
amor
And
in
the
name
of
this
love
Y
por
tu
bien
te
digo
adios
And
for
your
own
good,
I
bid
you
farewell
Quiero
decirte
algo
mi
amor
I
want
to
tell
you
something,
my
love
Nosostros
que
fuimos
tan
sinceros
We
who
were
so
sincere
Que
desde
que
nos
vimos
That
since
we
saw
each
other
Que
desde
que
nos
vimos,
That
since
we
saw
each
other,
Amandonos
estamos,
We
have
been
loving
each
other
Nosotros
que
del
amor
hicimos
We
who
made
of
love
Un
sol
maravilloso
A
wonderful
sun
Romances
tan
divinos,
Such
divine
romances
Nosotros
que
nos
queremos
tanto
We
who
love
each
other
so
much
Debemos
separarnos
Must
now
part
No
me
pregunten
mas
Don't
ask
me
any
more
No
es
falta
de
cariño
It's
not
for
lack
of
love
Te
quiero
con
el
alma
I
love
you
with
all
my
soul
Te
juro
que
te
adoro
I
swear
I
adore
you
Y
en
nombre
de
este
amor
And
in
the
name
of
this
love
Y
por
tu
bien
te
digo
adios.
And
for
your
own
good,
I
bid
you
farewell.
Tristemente
llego
la
hora
de
decirte
que
Sadly,
the
time
has
come
to
tell
you
that
En
nombre
de
este
amor
In
the
name
of
this
love
Y
por
tu
bien
muchacha
te
digo
adios,
And
for
your
own
good,
my
girl,
I
say
goodbye,
Caramba
yo
ya
no
te
voy
a
volver
a
ver
Gosh,
I
won't
see
you
again
Te
digo
adios
I
say
goodbye
Escuchame
que
quiero
decirte
algo
Listen,
because
I
want
to
tell
you
something
Yo
jamas
te
olvidare
I'll
never
forget
you
Muchacha
te
digo
adios
My
girl,
I
say
goodbye
Nosotros
mira
que
fuimos
tan
sinceros
Look
how
sincere
we
were
Te
digo
adios
I
say
goodbye
Recuerda
que
en
tu
vida
mujer
yo
fui
el
primero
Remember
that
in
your
life,
woman,
I
was
the
first
Te
digo
adios
I
say
goodbye
Ahora
yo
ya
te
digo
que
yo
ya
no
te
quiero
volver
a
ver
Now
I
tell
you
that
I
don't
want
to
see
you
again
Te
digo
adios
I
say
goodbye
Te
digo
adios
mujer
por
todos
los
cielos
pero
te
recordare
I
say
goodbye,
woman,
for
heaven's
sake,
but
I'll
remember
you
Siempre
te
llevare
en
mi
mente
I'll
always
carry
you
in
my
mind
Te
digo
adios.
I
say
goodbye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Junco Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.