Antonio Cartagena - Nosotros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Cartagena - Nosotros




Nosotros
Мы
Escuchame quiero decirte algo
Выслушай, я хочу кое-что тебе сказать
Y aunque talvez no esperes doloroso talvez
И хотя возможно не ждешь, может быть, больно
Atiendeme que aunque me duele el alma
Послушай меня, хотя мне и больно от этого в душе
Yo necesito hablarte
Но мне нужно поговорить с тобой
Yo necesito hablarte mi amor
Мне нужно поговорить с тобой, моя любовь
Por que quiero estar contigo mujer
Потому что я хочу быть с тобой, женщина
Y asi lo hare.
И так я и поступлю.
Nosostros que fuimos tan sinceros
Мы, которые были так искренни
Que desde que nos vimos
С тех пор, как мы увидели друг друга
Que desde que nos vimos mujer
С тех пор, как мы увидели друг друга, женщина
Amandonos estamos,
Мы любим друг друга,
Nosotros que del amor hicimos
Мы, которые сделали из любви
Un sol maravilloso
Чудесное солнце
Romances tan divinos,
Романы такие божественные,
Nosotros que nos queremos tanto
Мы, которые так сильно любим друг друга
Debemos separarnos
Должны расстаться
No me pregunten mas
Больше не спрашивай меня
No es falta de cariño
Это не из-за отсутствия любви
Te quiero con el alma
Я люблю тебя всей душой
Te juro que te adoro
Клянусь, что обожаю тебя
Y en nombre de este amor
И во имя этой любви
Y por tu bien te digo adios
И ради твоего блага я прощаюсь с тобой
Quiero decirte algo mi amor
Я хочу кое-что сказать тебе, моя любовь
Nosostros que fuimos tan sinceros
Мы, которые были так искренни
Que desde que nos vimos
С тех пор, как мы увидели друг друга
Que desde que nos vimos,
С тех пор, как мы увидели друг друга,
Amandonos estamos,
Мы любим друг друга,
Nosotros que del amor hicimos
Мы, которые сделали из любви
Un sol maravilloso
Чудесное солнце
Romances tan divinos,
Романы такие божественные,
Nosotros que nos queremos tanto
Мы, которые так сильно любим друг друга
Debemos separarnos
Должны расстаться
No me pregunten mas
Больше не спрашивай меня
No es falta de cariño
Это не из-за отсутствия любви
Te quiero con el alma
Я люблю тебя всей душой
Te juro que te adoro
Клянусь, что обожаю тебя
Y en nombre de este amor
И во имя этой любви
Y por tu bien te digo adios.
И ради твоего блага я прощаюсь с тобой.
Tristemente llego la hora de decirte que
Грустно, что настал час сказать тебе, что
En nombre de este amor
Во имя этой любви
Y por tu bien muchacha te digo adios,
И ради твоего блага, девушка, я прощаюсь с тобой,
Caramba yo ya no te voy a volver a ver
Черт, я больше не увижу тебя снова
Te digo adios
Я прощаюсь с тобой
Escuchame que quiero decirte algo
Выслушай, я хочу кое-что тебе сказать
Yo jamas te olvidare
Я никогда тебя не забуду
Muchacha te digo adios
Девушка, я прощаюсь с тобой
Nosotros mira que fuimos tan sinceros
Мы, смотри, были такими искренними
Te digo adios
Я прощаюсь с тобой
Recuerda que en tu vida mujer yo fui el primero
Помни, что в твоей жизни, женщина, я был первым
Te digo adios
Я прощаюсь с тобой
Ahora yo ya te digo que yo ya no te quiero volver a ver
А теперь я говорю тебе, что больше не хочу видеть тебя снова
Te digo adios
Я прощаюсь с тобой
Te digo adios mujer por todos los cielos pero te recordare
Я прощаюсь с тобой, женщина, ради всех небес, но я буду помнить тебя
Siempre te llevare en mi mente
Я всегда буду носить тебя в своем разуме
Te digo adios.
Я прощаюсь с тобой.





Writer(s): Pedro Junco Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.