Antonio Cartagena - Ojos Que No Ven - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Cartagena - Ojos Que No Ven




Ojos Que No Ven
Глаза, что не видят
Ojos que no ven, corazon que no siente,
Глаза, что не видят, сердце, что не чувствует,
Me aplicas esa ley pero no callla la gente,
Ты применяешь этот закон, но люди не молчат,
Me cuentan a mi con detalles vida mia,
Они подробно рассказывают мне, моя жизнь,
Lo que portan por la calle.
Что с тобой происходит на улице.
Ojos que no ven, corazon que no siente,
Глаза, что не видят, сердце, что не чувствует,
Debo ser como tu, fria e indiferente,
Я должен быть таким же, как ты, холодным и безразличным,
Si tu crees que soy ese valiente,
Если ты думаешь, что я такой храбрец,
Dimelo en la cara
Скажи мне это в лицо,
Si me amas lo suficiente.
Если ты любишь меня достаточно.
Quiero que sepas tu juego me tiene cansado,
Хочу, чтобы ты знала, что твоя игра меня утомила,
Te di mi cariño, de mi te haz burlado
Я отдал тебе свою любовь, а ты посмеялась надо мной
Y crees que no se que tu me haz engañado,
И думаешь, что я не знаю, что ты мне изменила,
Ahora te digo que no, mi cariño se ha ido,
Теперь я говорю тебе, нет, моя любовь ушла,
No puedo olvidar cuanto tu me haz herido,
Я не могу забыть, как ты меня ранила,
Y solo lamento el tiempo perdido contigo.
И я только жалею о времени, потерянном с тобой.
Eres mala mujer
Ты плохая женщина
Muchacha.
Девочка.
Ojos que no ven, corazon que no siente,
Глаза, что не видят, сердце, что не чувствует,
Me aplicas esa ley pero no callla la gente,
Ты применяешь этот закон, но люди не молчат,
Me cuentan a mi con detalles vida mia,
Они подробно рассказывают мне, моя жизнь,
Lo que portan por la calle.
Что с тобой происходит на улице.
Quiero que sepas tu juego me tiene cansado,
Хочу, чтобы ты знала, что твоя игра меня утомила,
Te di mi cariño, de mi te haz burlado
Я отдал тебе свою любовь, а ты посмеялась надо мной
Y crees que no se que tu me haz engañado,
И думаешь, что я не знаю, что ты мне изменила,
Ahora te digo que no, mi cariño se ha ido,
Теперь я говорю тебе, нет, моя любовь ушла,
No puedo olvidar cuanto tu me haz herido,
Я не могу забыть, как ты меня ранила,
Y solo lamento el tiempo perdido contigo.
И я только жалею о времени, потерянном с тобой.
Solo lamento el tiempo que perdi contigo mujer,
Я только жалею о времени, которое я потерял с тобой, женщина,
Pero no importa.
Но неважно.
Ojos que no ven, corazon que no siente,
Глаза, что не видят, сердце, что не чувствует,
Solo lamento cariño el tiempo que perdi contigo.
Я только, любовь моя, жалею о времени, потерянном с тобой.
Ojos que no ven, corazon que no siente,
Глаза, что не видят, сердце, что не чувствует,
Me aplicas esa ley, pero no calla la gente.
Ты применяешь этот закон, но люди не молчат.
Ojos que no ven, corazon que no siente.
Глаза, что не видят, сердце, что не чувствует.
Ojos que no ven, corazon que no siente,
Глаза, что не видят, сердце, что не чувствует,
Quiero que sepas tu juego
Хочу, чтобы ты знала, твоя игра
Me mantiene indiferente.
Меня оставляет равнодушным.





Writer(s): Daniel Alexander, Leonardo Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.