Paroles et traduction Antonio Cartagena - Por eso Yo Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por eso Yo Te Amo
That's Why I Love You
Necesito
un
amor
un
amor
de
primavera
I
need
a
love,
a
love
like
spring
Necesito
un
amor
quien
lo
creyera
I
need
a
love,
who
would
have
thought
Ohhhhhhhh!!!!!!
nooooooohhhh!!!!
Ohhhhhhhh!!!!!!
nooooooohhhh!!!!
Necesito
un
amor
que
me
comprenda
I
need
a
love
who
understands
me
Necesito
un
amor
que
mi
cuerpo
encienda
I
need
a
love
who
ignites
my
body
Necesito
un
amor
que
me
contagie
su
calor
I
need
a
love
who
infects
me
with
their
warmth
Necesito
un
amor
que
pensarlo
no
duermo
I
need
a
love
who
keeps
me
awake
with
thoughts
of
them
Necesito
un
amor
casi
estoy
medio
enfermo
I
need
a
love,
I'm
almost
half
sick
Necesito
un
amor
pero
que
sea
eterno
I
need
a
love,
but
let
it
be
eternal
Necesito
un
amor
que
el
invierno
me
sirva
de
abrigo
I
need
a
love
who
makes
winter
my
coat
Y
que
al
amanecer
me
despierte
con
besos
de
niños
And
who
wakes
me
up
at
dawn
with
children's
kisses
Necesito
un
amor
sincero,
un
amor
tan
puro
y
verdadero
I
need
a
sincere
love,
a
love
so
pure
and
true
Necesito
un
amor
si
no
lo
hay
lo
juro
que
me
muero
I
need
a
love,
if
there
isn't
one,
I
swear
I'll
die
Necesito
un
amor
que
el
invierno
me
sirva
de
abrigo
I
need
a
love
who
makes
winter
my
coat
Y
que
al
amanecer
me
despierte
con
besos
de
niños
And
who
wakes
me
up
at
dawn
with
children's
kisses
Necesito
un
amor
sincero,
un
amor
tan
puro
y
verdadero
I
need
a
sincere
love,
a
love
so
pure
and
true
Necesito
un
amor
si
no
lo
hay
lo
juro
que
me
muero
I
need
a
love,
if
there
isn't
one,
I
swear
I'll
die
Necesito
un
amor
(yo
necesito
un
amor
si
no
lo
encuentro
me
muero)
I
need
a
love
(I
need
a
love,
if
I
don't
find
it,
I'll
die)
Necesito
un
amor
(yo
necesito
que
una
negrita
me
de
mil
besitos)
I
need
a
love
(I
need
a
black
girl
to
give
me
a
thousand
kisses)
Necesito
un
amor
(que
me
haga
cariñitos
y
que
me
de
mi
desayunito)
I
need
a
love
(who
will
caress
me
and
give
me
my
breakfast)
Necesito
un
amor
(yo
necesito
un
amor
pero
con
mucho
sabor)
I
need
a
love
(I
need
a
love,
but
with
a
lot
of
flavor)
Yo
necesito
alguien
que
me
arrulle...
I
need
someone
to
cradle
me...
Seras
tu,
no
lo
creo
no
lo
creo
mi
amor
Would
it
be
you,
I
don't
think
so,
no
I
don't
think
so
my
love
Hay
que
intentarlo,
muchacha
We
have
to
try
it,
girl
Tienes
gozarme
sabes
You
know
how
to
enjoy
me
Yo
necesito
un
amor
(yo
necesito
que
me
arrulles)
I
need
a
love
(I
need
you
to
cradle
me)
Yo
necesito
un
amor
(hazme
caso)
I
need
a
love
(listen
to
me)
Diselo
diselo
juan
Tell
her,
tell
her,
Juan
Necesito
un
amor
(que
yo
necesito
bastante
entrenador)
I
need
a
love
(who
I
need
quite
a
lot
of
training)
Yo
necesito
un
amor
(yo
necesito
tu
calor)
I
need
a
love
(I
need
your
warmth)
Brenda
divina
(necesito
un
amor)
Brenda
divine
(I
need
a
love)
Mi
flor
dormida,
mi
perla
sabrosita
(yo
necesito
un
amor)
My
sleeping
flower,
my
tasty
pearl
(I
need
a
love)
Quiero
tu
calor...,
parece
que
ya
me
fui
I
want
your
warmth...,
it
seems
like
I'm
already
gone
Pero
no
me
quiero
ir
sin
ti
mamacita
But
I
don't
want
to
leave
without
you,
mama
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.