Antonio Cartagena - Por eso Yo Te Amo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Cartagena - Por eso Yo Te Amo




Por eso Yo Te Amo
Потому что я тебя люблю
Necesito un amor un amor de primavera
Мне нужна любовь, любовь как весна
Necesito un amor quien lo creyera
Мне нужна любовь, кто бы мог подумать
Ohhhhhhhh!!!!!! nooooooohhhh!!!!
Оооооо!!!!! не-е-е-т!!!!!
Necesito un amor que me comprenda
Мне нужна любовь, которая будет меня понимать
Necesito un amor que mi cuerpo encienda
Мне нужна любовь, которая будет зажигать мое тело
Necesito un amor que me contagie su calor
Мне нужна любовь, которая будет передавать мне свое тепло
Necesito un amor que pensarlo no duermo
Мне нужна любовь, о которой я буду думать, не смыкая глаз
Necesito un amor casi estoy medio enfermo
Мне нужна любовь, я почти болен от нее
Necesito un amor pero que sea eterno
Мне нужна любовь, но чтобы она была вечной
Necesito un amor que el invierno me sirva de abrigo
Мне нужна любовь, которая будет служить мне одеялом зимой
Y que al amanecer me despierte con besos de niños
И которая на рассвете будет будить меня детскими поцелуями
Necesito un amor sincero, un amor tan puro y verdadero
Мне нужна любовь искренняя, любовь такая чистая и настоящая
Necesito un amor si no lo hay lo juro que me muero
Мне нужна любовь, если ее нет, я клянусь, что умру
Necesito un amor que el invierno me sirva de abrigo
Мне нужна любовь, которая будет служить мне одеялом зимой
Y que al amanecer me despierte con besos de niños
И которая на рассвете будет будить меня детскими поцелуями
Necesito un amor sincero, un amor tan puro y verdadero
Мне нужна любовь искренняя, любовь такая чистая и настоящая
Necesito un amor si no lo hay lo juro que me muero
Мне нужна любовь, если ее нет, я клянусь, что умру
Necesito un amor (yo necesito un amor si no lo encuentro me muero)
Мне нужна любовь (мне нужна любовь, если я ее не найду, я умру)
Necesito un amor (yo necesito que una negrita me de mil besitos)
Мне нужна любовь (мне нужна, чтобы хорошенькая девушка дала мне тысячу поцелуев)
Necesito un amor (que me haga cariñitos y que me de mi desayunito)
Мне нужна любовь (чтобы она ласкала меня и готовила мне завтрак)
Necesito un amor (yo necesito un amor pero con mucho sabor)
Мне нужна любовь (мне нужна любовь, но с большим наслаждением)
Yo necesito alguien que me arrulle...
Мне нужна кто-то, кто будет меня укачивать...
Seras tu, no lo creo no lo creo mi amor
Это будешь ты, не верю, не верю, моя любовь
Hay que intentarlo, muchacha
Нужно попробовать, девушка
Tienes gozarme sabes
Ты должна наслаждаться мной, ты знаешь
Yo necesito un amor (yo necesito que me arrulles)
Мне нужна любовь (мне нужна, чтобы ты меня укачивала)
Yo necesito un amor (hazme caso)
Мне нужна любовь (слушай меня)
Diselo diselo juan
Скажи ей, скажи ей, Хуан
Necesito un amor (que yo necesito bastante entrenador)
Мне нужна любовь (мне нужен хороший тренер)
Yo necesito un amor (yo necesito tu calor)
Мне нужна любовь (мне нужно твое тепло)
Brenda divina (necesito un amor)
Бренда, божественная (мне нужна любовь)
Mi flor dormida, mi perla sabrosita (yo necesito un amor)
Мой спящий цветок, моя вкусная жемчужина (мне нужна любовь)
Quiero tu calor..., parece que ya me fui
Я хочу твоего тепла..., кажется, я уже ушел
Pero no me quiero ir sin ti mamacita
Но я не хочу уходить без тебя, мамочка






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.