Antonio Cartagena - Propiedad Privada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Cartagena - Propiedad Privada




Propiedad Privada
Private Property
Para que sepan todos
For everyone to know
Que me perteneces
That you belong to me
Con sangre de mis venas
With the blood from my veins
Te marcaré la frente
I will mark your forehead
Para que te respeten
So that they respect you
Aún, con la mirada
Even with the gaze
Y sepan que eres
And know that you are
Mi propiedad privada
My private property
Que no se atreva nadie
Do not let anyone dare
A mirarte con ancias
Look at you with desire
Y que conserven todos
And may they all keep
Respetable distancia
A respectful distance
Porque mi pobre alma
Because my poor soul
Se retuerce de celos
Writhes with jealousy
Y no quiero que nadie
And I do not want anyone
Respire de tu aliento
To inhale your breath
Porque siendo tu dueño
Because being your owner
No me importa más nada
Nothing else matters to me
Que verte sólo mía
Than to see you only mine
Mi propiedad privada
My private property
Que verte sólo mía
To see you only mine
Mi propiedad privada
My private property
Ya lo sabes mujer, ja, ja, ja
You know it now, woman, haha
eres mía, quién no (Ya)
You are mine, who not (Now)
Muchacha
Girl
Que no se atreva nadie
Do not let anyone dare
A mirarte con ansias
Look at you with desires
Y que conserven todos
And may they all keep
Repetable distancia
A respectable distance
Porque mi pobre alma
Because my poor soul
Se retuerce de celos
Writhes with jealousy
Y no quiero que nadie
And I do not want anyone
Respire de tu aliento
To inhale your breath
Porque siendo tu dueño
Because being your owner
No me importa más nada
Nothing else matters to me
Que verte sólo mía
Than to see you only mine
Mi propiedad privada
My private property
Que verte sólo mía,
To see you only mine, yes
Mi propiedad privada
My private property
Otra vez, ja, ja, ja
One more time, haha
Ya lo sabes, mujer
You already know it, woman
Óyelo
Listen
Para que sepan que eres
So that they know that you are
(Mi propiedad privada)
(My private property)
Ay, yo, yo quiero que todo el mundo te respete
Hey, I, I want the whole world to respect you
(Mi propiedad privada)
(My private property)
Morena linda, ay, yo quiero tenerte por siempre
Beautiful brunette, hey, I want to have you forever
(Mi propiedad privada)
(My private property)
Ay, pero que eres, mujer
Hey, but that you are, woman
(Mi propiedad privada)
(My private property)
Ahora lo vas a ver
Now you are going to see
(Mi propiedad privada)
(My private property)
Óyelo, ja, ja, ja, ya
Listen, haha, now
Ahora vas a ver
Now you are going to see
Dícelo, Juan
Tell her, Juan
Juan Carlos
Juan Carlos
Te lo digo, te lo digo
I tell you, I tell you
Que, por siempre, serás
That, forever, you will be
(Mi propiedad privada)
(My private property)
Serás, serás, serás, serás
You will be, you will be, you will be, you will be
Serás mi amada, tú, ven
You will be my beloved, you, come
(Mi propiedad privada)
(My private property)
Ay, yo nunca, mi vida, de amarte dejaré
Hey, I will never, my life, stop loving you
Ya lo sabes, ya lo sabes
You already know it, you already know it
También lo gozas, claro que sí, lo sabes
You also enjoy it, of course you do, you know it
No, no, no, no, no, oh-oh
No, no, no, no, no, oh-oh
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
Ja, ja, ja
Haha





Writer(s): Modesto Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.