Paroles et traduction Antonio Cartagena - Propiedad Privada
Propiedad Privada
Private Property
Para
que
sepan
todos
For
everyone
to
know
Que
tú
me
perteneces
That
you
belong
to
me
Con
sangre
de
mis
venas
With
the
blood
from
my
veins
Te
marcaré
la
frente
I
will
mark
your
forehead
Para
que
te
respeten
So
that
they
respect
you
Aún,
con
la
mirada
Even
with
the
gaze
Y
sepan
que
tú
eres
And
know
that
you
are
Mi
propiedad
privada
My
private
property
Que
no
se
atreva
nadie
Do
not
let
anyone
dare
A
mirarte
con
ancias
Look
at
you
with
desire
Y
que
conserven
todos
And
may
they
all
keep
Respetable
distancia
A
respectful
distance
Porque
mi
pobre
alma
Because
my
poor
soul
Se
retuerce
de
celos
Writhes
with
jealousy
Y
no
quiero
que
nadie
And
I
do
not
want
anyone
Respire
de
tu
aliento
To
inhale
your
breath
Porque
siendo
tu
dueño
Because
being
your
owner
No
me
importa
más
nada
Nothing
else
matters
to
me
Que
verte
sólo
mía
Than
to
see
you
only
mine
Mi
propiedad
privada
My
private
property
Que
verte
sólo
mía
To
see
you
only
mine
Mi
propiedad
privada
My
private
property
Ya
lo
sabes
mujer,
ja,
ja,
ja
You
know
it
now,
woman,
haha
Tú
eres
mía,
quién
no
(Ya)
You
are
mine,
who
not
(Now)
Que
no
se
atreva
nadie
Do
not
let
anyone
dare
A
mirarte
con
ansias
Look
at
you
with
desires
Y
que
conserven
todos
And
may
they
all
keep
Repetable
distancia
A
respectable
distance
Porque
mi
pobre
alma
Because
my
poor
soul
Se
retuerce
de
celos
Writhes
with
jealousy
Y
no
quiero
que
nadie
And
I
do
not
want
anyone
Respire
de
tu
aliento
To
inhale
your
breath
Porque
siendo
tu
dueño
Because
being
your
owner
No
me
importa
más
nada
Nothing
else
matters
to
me
Que
verte
sólo
mía
Than
to
see
you
only
mine
Mi
propiedad
privada
My
private
property
Que
verte
sólo
mía,
sí
To
see
you
only
mine,
yes
Mi
propiedad
privada
My
private
property
Otra
vez,
ja,
ja,
ja
One
more
time,
haha
Ya
tú
lo
sabes,
mujer
You
already
know
it,
woman
Para
que
sepan
que
tú
eres
So
that
they
know
that
you
are
(Mi
propiedad
privada)
(My
private
property)
Ay,
yo,
yo
quiero
que
todo
el
mundo
te
respete
Hey,
I,
I
want
the
whole
world
to
respect
you
(Mi
propiedad
privada)
(My
private
property)
Morena
linda,
ay,
yo
quiero
tenerte
por
siempre
Beautiful
brunette,
hey,
I
want
to
have
you
forever
(Mi
propiedad
privada)
(My
private
property)
Ay,
pero
que
tú
eres,
mujer
Hey,
but
that
you
are,
woman
(Mi
propiedad
privada)
(My
private
property)
Ahora
tú
lo
vas
a
ver
Now
you
are
going
to
see
(Mi
propiedad
privada)
(My
private
property)
Óyelo,
ja,
ja,
ja,
ya
Listen,
haha,
now
Ahora
tú
vas
a
ver
Now
you
are
going
to
see
Dícelo,
Juan
Tell
her,
Juan
Te
lo
digo,
te
lo
digo
I
tell
you,
I
tell
you
Que,
por
siempre,
serás
That,
forever,
you
will
be
(Mi
propiedad
privada)
(My
private
property)
Serás,
serás,
serás,
serás
You
will
be,
you
will
be,
you
will
be,
you
will
be
Serás
mi
amada,
tú,
ven
You
will
be
my
beloved,
you,
come
(Mi
propiedad
privada)
(My
private
property)
Ay,
yo
nunca,
mi
vida,
de
amarte
dejaré
Hey,
I
will
never,
my
life,
stop
loving
you
Ya
tú
lo
sabes,
ya
tú
lo
sabes
You
already
know
it,
you
already
know
it
También
lo
gozas,
claro
que
sí,
tú
lo
sabes
You
also
enjoy
it,
of
course
you
do,
you
know
it
No,
no,
no,
no,
no,
oh-oh
No,
no,
no,
no,
no,
oh-oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Modesto Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.