Antonio Cartagena - Pidele Perdón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Cartagena - Pidele Perdón




Pidele Perdón
Ask Her for Forgiveness
Ella me dice triste que su fantasia
She tells me sadly that her fantasy
Se termino cuando llegado el dia
Ended when the day came
Amor eterno tu le proponias
When you promised her eternal love
Ella no quiere mas nunca volver contigo
She never wants to return to you
Y si en verdad estas arrepentido
And if you are truly repentant
Dile que solo quieres ser su amigo.
Tell her you only want to be her friend.
Y no quiere volver a escuchar tus mentiras
And she doesn't want to hear your lies again
Ni quiere volver a saber nunca mas de ti
Nor does she ever want to know about you again
Por que hoy es feliz.
Because today she is happy.
Pero pidele perdon porque ella
But ask her for forgiveness because she
No merece q la trates mal
Doesn't deserve to be treated badly
Por dios no seas duro con ella
For God's sake, don't be harsh with her
Pobre doncella
Poor maiden
Pidele perdon porque ahora tiene
Ask her for forgiveness because now she has
La felicidad que tu nunca
The happiness that you never
Pudiste darle... no seas cobarde
Could give her... don't be a coward
Escuchame...
Listen to me...
Quiero que me sientas...
I want you to feel me...
Ella no olvida todo lo que tu le hiciste
She doesn't forget everything you did to her
Pues no se como pero lo conseguiste
Well, I don't know how, but you managed it
Para ella el infierno tu fuiste
For her, you were hell
Conmigo aprendio que el amor no se obliga
With me, she learned that love is not forced
Que por instinto solo se perfila
That by instinct it just takes shape
Un mundo lindo, puro y sin medidas
A beautiful world, pure and without limits
Y siguiendo sus pasos ella te encontro
And following his steps she found you
Para colmo en tu lecho hay amor
To top it all off, in your bed there is love
Con otra mujer y no puede ser.
With another woman and it can't be.
Pero pidele perdon porque ella
But ask her for forgiveness because she
No merece q la trates mal
Doesn't deserve to be treated badly
Por dios no seas duro con ella
For God's sake, don't be harsh with her
Pobre doncella
Poor maiden
Pidele perdon porque ahora tiene
Ask her for forgiveness because now she has
La felicidad que tu nunca
The happiness that you never
Pudiste darle... no seas cobarde
Could give her... don't be a coward
Escuchame.
Listen to me.
No quiero que me compares...
I don't want you to compare me...
Muchacha...
Girl...
Pidele perdon porque ella
Ask her for forgiveness because she
No merece q la trates mal
Doesn't deserve to be treated badly
Por dios no seas duro con ella
For God's sake, don't be harsh with her
Pidele perdon... pidele perdon...
Ask her for forgiveness... ask her for forgiveness...
Que ella no se merece tragedia...
She doesn't deserve tragedy...
Pidele perdon porque ella
Ask her for forgiveness because she
No merece q la trates mal
Doesn't deserve to be treated badly
Por dios no seas duro con ella
For God's sake, don't be harsh with her
Ella me dice triste que su fantasia
She tells me sadly that her fantasy
No es el lumbrar de una estrella...
Is not the shining of a star...
Oye mi mensaje...
Listen to my message...
Si tu eres mi muchacha...
If you are my girl...
Pidele perdon porque ella
Ask her for forgiveness because she
No merece q la trates mal
Doesn't deserve to be treated badly
Por dios no seas duro con ella
For God's sake, don't be harsh with her
No, soy un fantasma
No, I'm a ghost
Soy la cosa mas bella
I'm the most beautiful thing
Para esa doncella...
For that maiden...
Pidele perdon porque ella
Ask her for forgiveness because she
No merece q la trates mal
Doesn't deserve to be treated badly
Por dios no seas duro con ella
For God's sake, don't be harsh with her
Esa chica es mia
That girl is mine
Casi casi mia...
Almost mine...
Pidele perdon porque ella
Ask her for forgiveness because she
No merece q la trates mal
Doesn't deserve to be treated badly
Por dios no seas duro con ella
For God's sake, don't be harsh with her
Te lo digo te lo vuelvo a repetir
I tell you and I tell you again
Es una hermosa mirella...
She is a beautiful mirella...
Te lo dije
I told you
Creo que tu fallaste... jojo... jaja...
I think you failed... jojo... jaja...
Caspita...
Damn...





Writer(s): Antonio Cartagena Bernales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.