Paroles et traduction Antonio Cartagena - Si Tú Me Faltas
Si Tú Me Faltas
Если тебя нет рядом
Hoy
descubrí
que
quiero
ser
parte
de
ti
Сегодня
я
понял,
что
хочу
стать
частью
тебя
Y
lo
logre.
И
я
сделал
это.
Quiero
sentir
tu
corazon
y
descubrir
con
ilucion
Я
хочу
почувствовать
твое
сердце
и
обнаружить
с
иллюзией
Que
tu
tambien
mueres
por
mi
y
que
por
fin
eres
Что
ты
тоже
умираешь
по
мне
и
что
ты
наконец-то
есть
Eres
para
mi
la
luz
que
alumbra
mi
camino,
eres
Ты
для
меня
свет,
который
освещает
мой
путь,
ты
La
razon
por
lo
que
me
mantego
vivo.(ohhh.)
Причина,
по
которой
я
остаюсь
жить.(о-о.)
Si
tu
me
faltas
no
tengo
vida,
la
luz
del
dia
ya
no
Если
тебя
нет
рядом,
у
меня
нет
жизни,
свет
дня
уже
не
Alumbra
mas,
si
tu
me
faltas
pierdo
el
aliento
Светит
больше,
если
тебя
нет
рядом,
я
теряю
дыхание
No
estoy
contento,
me
pongo
a
llorar,
no
puedo
mas
Я
не
доволен,
я
начинаю
плакать,
я
больше
не
могу
Con
mi
amor,
con
mi
amor.
С
моей
любовью,
с
моей
любовью.
En
la
pared
yo
dibuje
un
corazon
y
lo
pinte
con
frases
На
стене
я
нарисовал
сердце
и
украсил
его
фразами
Que
hablando
de
ti
y
le
traze
rojo
carmin.
Которые
говорят
о
тебе,
и
я
нарисовал
красную
карминную
помаду.
La
luna
se
apodera
de
este
fuerte
sentimiento
nose
Луна
овладевает
этим
сильным
чувством,
не
знаю
Que
hacer
con
este
amor
que
me
quema
por
dentro.
Что
делать
с
этой
любовью,
которая
сжигает
меня
изнутри.
Si
tu
me
faltas
no
tengo
vida,
la
luz
del
dia
ya
no
Если
тебя
нет
рядом,
у
меня
нет
жизни,
свет
дня
уже
не
Alumbra
mas,
si
tu
me
faltas
pierdo
el
aliento,
no
Светит
больше,
если
тебя
нет
рядом,
я
теряю
дыхание,
не
Estoy
contento,
me
pongo
a
llorar,
no
puedo
mas
Я
доволен,
я
начинаю
плакать,
я
больше
не
могу
Con
mi
amor,
con
mi
amor.
С
моей
любовью,
с
моей
любовью.
Si
tu
me
faltas
no
tengo
vida,
la
luz
del
dia
ya
no
Если
тебя
нет
рядом,
у
меня
нет
жизни,
свет
дня
уже
не
Alumbra
mas,
si
tu
me
faltas
pierdo
el
aliento,
no
Светит
больше,
если
тебя
нет
рядом,
я
теряю
дыхание,
не
Estoy
contento,
me
pongo
a
llorar,
no
puedo
mas.
Я
доволен,
я
начинаю
плакать,
я
больше
не
могу.
Tu
eres
mi
muchchaaaaa
Ты
моя
девочка
Si
tu
me
faltas
no
tengo
vida,
la
luz
del
dia
ya
no
Если
тебя
нет
рядом,
у
меня
нет
жизни,
свет
дня
уже
не
Alumbra
mas,
nunca
me
dejes
te
lo
suplico,
porque
Светит
больше,
никогда
не
оставляй
меня,
я
умоляю
тебя,
потому
что
Juntitos
debemos
estar
hasta
el
final,
ohhh
mi
amor,
Вместе
мы
должны
быть
до
конца,
о
моя
любовь,
Ohhh
mi
amor.
О
моя
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Cartagena
Album
Sincero
date de sortie
06-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.