Paroles et traduction Antonio Cartagena - Solamente Tú
Como
tú,
nunca
tuve
una
chica
como
tú
Like
you,
I've
never
had
a
girl
like
you
Que
me
sepa
comprender
Who
can
understand
me
Y
que
se
deje
querer
And
who
lets
herself
be
loved
No
quisiera
despertar
y
que
no
estés
I
wouldn't
want
to
wake
up
and
find
you
gone
Como
tú,
nadie
besa
tan
bonito
como
tú
Like
you,
nobody
kisses
as
beautifully
as
you
Nadie
se
siente
mejor
Nobody
feels
better
Cuando
hacemos
el
amor
When
we
make
love
Nadie
me
había
amado
tanto
como
tú
Nobody
had
ever
loved
me
as
much
as
you
Tan
llena
de
vida
So
full
of
life
De
llama
encendida
With
a
burning
flame
No
hay
dos
en
el
mismo
planeta
There
are
no
two
on
the
same
planet
De
tierna
mirada
With
a
tender
gaze
De
blusa
plateada
In
a
silver
blouse
Me
matas
siendo
tan
coqueta
You
kill
me
with
your
coquettishness
Mi
niña
traviesa
My
naughty
girl
La
vida
comienza
Life
begins
Como
tú,
como
tú,
como
tú
Like
you,
like
you,
like
you
No
hay
nadie
como
tú
There's
no
one
like
you
No
hay
nadie
como
tú
There's
no
one
like
you
Como
tú
nadie
es
tan
comprensiva
como
tú
Like
you,
nobody
is
as
understanding
as
you
Si
me
llego
a
equivocar
If
I
make
a
mistake
Si
tropiezo
al
caminar
If
I
stumble
as
I
walk
Nadie
me
defiende
tanto
como
tú
Nobody
defends
me
as
much
as
you
Tan
llena
de
vida
So
full
of
life
De
llama
encendida
With
a
burning
flame
No
hay
dos
en
el
mismo
planeta
There
are
no
two
on
the
same
planet
De
tierna
mirada
With
a
tender
gaze
De
blusa
plateada
In
a
silver
blouse
Me
matas
siendo
tan
coqueta
You
kill
me
with
your
coquettishness
Mi
niña
traviesa
My
naughty
girl
La
vida
comienza
Life
begins
Como
tú,
como
tú,
como
tú
Like
you,
like
you,
like
you
No
hay
nadie
como
tú
There's
no
one
like
you
Como
tú
no
hay
nadie
mi
amor
There's
no
one
like
you,
my
love
(No
hay
nadie
en
este
planeta
(There's
no
one
on
this
planet
Que
me
ame
tan
grande
como
tú
Who
loves
me
as
much
as
you
Nadie
me
ama
como
tú)
Nobody
loves
me
like
you)
Muchacha,
la
vida
comienza
me
matas
siendo
tan
coquetaaaa
Girl,
life
begins,
you
kill
me
by
being
so
flirtatious
(No
hay
nadie
en
este
planeta
(There's
no
one
on
this
planet
Que
me
ame
tan
grande
como
tú
Who
loves
me
as
much
as
you
Nadie
me
ama
como
tú)
Nobody
loves
me
like
you)
Tan
llena
de
vida,
de
llama
encendida
nadie
me
ama
como
tú
So
full
of
life,
of
burning
flame,
nobody
loves
me
like
you
(No
hay
nadie
en
este
planeta)
(There's
no
one
on
this
planet)
No
hay
nadie
en
este
planeta
que
a
mi
me
bese
como
tu
mi
amor
There's
no
one
on
this
planet
who
kisses
me
like
you,
my
love
(No
hay
nadie
en
este
planeta)
(There's
no
one
on
this
planet)
Princesa,
tu
eres
para
mi
solamente
ohhhh
muñeca
Princess,
you
are
only
for
me,
ohhhh,
doll
(No
hay
nadie
en
este
planeta)
(There's
no
one
on
this
planet)
Nadie
como
tú
que
nadie
como
tú
Nobody
like
you,
that
nobody
like
you
(Que
me
ame
tan
grande
como
tú)
(Who
loves
me
as
much
as
you)
Te
lo
digo
si
mi
amor
I
tell
you
if
my
love
Sin
ti
no
soy
nada
Without
you
I
am
nothing
Te
digo
que
nadie
me
defiende
como
tú
I
tell
you
that
nobody
defends
me
like
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Cartagena
Album
Sincero
date de sortie
06-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.