Paroles et traduction Antonio Cartagena - Todavía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminando
por
la
calle
me
pregunto
Идя
по
улице,
я
спрашиваю
себя,
Si
la
vida
me
hac
esclavo
de
tu
amor
Не
сделала
ли
жизнь
меня
рабом
твоей
любви.
Ni
la
brisa
q
persiben
mi
oidos
Даже
ветерок,
который
ласкает
мой
слух,
Son
motivos
suficientes
de
extrañarte
Не
даёт
мне
достаточно
поводов,
чтобы
не
скучать
по
тебе.
No
quiero
q
me
compares
yo
soy
unico
Я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
сравнивала,
я
уникален.
Soy
el
macho
que
protege
tu
pudor
Я
мужчина,
который
оберегает
твою
честь.
Soy
abrigo,
soy
calor
para
tu
vidaaa
Я
укрытие,
я
тепло
для
твоей
жизни,
Sin
embargo
no
tengo
junto
a
miii.
Но,
тем
не
менее,
ты
не
со
мной.
Todavia
me
qedan
recuerdos
para
amarte
У
меня
всё
ещё
остались
воспоминания,
чтобы
любить
тебя.
Todavia
conservo
el
perfume
d
tu
amor
У
меня
всё
ещё
хранится
аромат
твоей
любви.
Todavia
mi
vida
t
sueño
Всё
ещё,
моя
жизнь,
я
вижу
тебя
во
сне.
Por
las
noches
t
pienso
en
silencio
Ночами
я
думаю
о
тебе
в
тишине.
Todavia
queda
la
esperanza
d
vivir,
Всё
ещё
остаётся
надежда
жить,
Todavia
yo
no
me
resigno
a
vivir
a
solas
Всё
ещё
я
не
смирился
с
жизнью
в
одиночестве,
Mucho
menos
d
imaginart
en
otros
brazos
Тем
более
с
мыслью
о
тебе
в
других
объятиях.
El
reloj
se
detuvo
en
el
tiempo
Часы
остановились
во
времени,
Y
la
culpa
me
ahoga
por
dentro
И
вина
душит
меня
изнутри,
Porq
no
sup
valorar
a
tiempo
q
t
amo.
Потому
что
я
не
смог
вовремя
оценить,
что
люблю
тебя.
(Quiero
q
me
sientas
y
otra
vez)
(Я
хочу,
чтобы
ты
почувствовала
меня
снова)
Caminando
por
la
calle
me
pregunto
Идя
по
улице,
я
спрашиваю
себя,
Si
la
vida
me
hac
esclavo
d
tu
amor
Не
сделала
ли
жизнь
меня
рабом
твоей
любви.
Soy
abrigo,
soy
calor
para
tu
vidaaa
Я
укрытие,
я
тепло
для
твоей
жизни,
Sin
embargo
no
tengo
junto
a
miii.
Но,
тем
не
менее,
ты
не
со
мной.
Todavia
me
qdan
recuerdos
para
amart
У
меня
всё
ещё
остались
воспоминания,
чтобы
любить
тебя.
Todavia
conservo
el
perfume
d
tu
amor
У
меня
всё
ещё
хранится
аромат
твоей
любви.
Todavia
mi
vida
t
sueño
Всё
ещё,
моя
жизнь,
я
вижу
тебя
во
сне.
Por
las
noches
t
pienso
en
silencio
Ночами
я
думаю
о
тебе
в
тишине.
Todavia
queda
la
esperanza
d
vivir,
Всё
ещё
остаётся
надежда
жить,
Todavia
yo
no
me
resigno
a
vivir
a
solas
Всё
ещё
я
не
смирился
с
жизнью
в
одиночестве,
Mucho
menos
d
imaginart
en
otros
brazos
Тем
более
с
мыслью
о
тебе
в
других
объятиях.
El
reloj
se
detuvo
en
el
tiempo
Часы
остановились
во
времени,
Y
la
culpa
me
ahoga
por
dentro
И
вина
душит
меня
изнутри,
Porq
no
supe
valorar
a
tiempo
q
t
amo.
Потому
что
я
не
смог
вовремя
оценить,
что
люблю
тебя.
-Todavia
me
qdan
recuerdos
para
amarte
У
меня
всё
ещё
остались
воспоминания,
чтобы
любить
тебя.
Todavia
conservo
el
perfume
d
amart
en
silencio,
t
juro
q
t
amo
У
меня
всё
ещё
хранится
аромат
твоей
любви,
любить
тебя
в
тишине,
клянусь,
что
люблю
тебя.
Me
quedan
recuerdos
para
amarte
У
меня
остались
воспоминания,
чтобы
любить
тебя,
Para
amarte
y
estrujarte
muchacha
divina,
Чтобы
любить
тебя
и
сжимать
в
объятиях,
божественная
девушка,
Pues
tu
lo
sabes
yo
te
llevo
aqui.
(en
mi
corazon.
jajaja)
Ведь
ты
знаешь,
я
ношу
тебя
здесь.
(В
моём
сердце.
Ха-ха)
Todavia
me
qedan
recuerdos
para
amarte
У
меня
всё
ещё
остались
воспоминания,
чтобы
любить
тебя.
Todavia
mi
vida
te
sueño
te
pienso
en
silencio
y
me
Всё
ещё,
моя
жизнь,
я
вижу
тебя
во
сне,
думаю
о
тебе
в
тишине,
и
у
меня
Quda
la
esperanza
d
vivir.
(a
tu
lado
por
siempre.
jaja)
Остаётся
надежда
жить.
(Рядом
с
тобой
навсегда.
Ха-ха)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): antonio cartagena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.