Antonio D feat. Promoe - En Kärlek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio D feat. Promoe - En Kärlek




En Kärlek
Одна любовь
En kärlek.
Одна любовь.
Enade.
Едины.
Den här går ut till dom som inte vågar komma ut för nån
Этот стих для тех, кто боится открыться кому-то,
Dom.
Для них.
Som saknar papper i en passkontrol.
Кому не хватает документов на паспортном контроле.
Ja dom.
Да, для них.
Som aldrig haft en chans att ett jobb
Кто никогда не имел шанса получить работу
Och som tvingas tigga pengar utav folk.
И вынужден просить деньги у людей.
Denna sången är till dom.
Эта песня для них.
Som blir retad sin arbetsplats.
Кого дразнят на работе.
Som minns tillbaka för det påminner om skolans rast.
Кто вспоминает об этом, ведь это напоминает о школьной перемене.
Till alla slag som tatts emot och alla ord som sagts.
Обо всех ударах, которые были получены, и всех словах, что были сказаны.
Får människan att tappa tron??? motståndskraft.
Заставляют человека потерять веру... сопротивляемость.
Som sagt.
Как говорится.
Den här går ut till dom som inte får va med.
Этот стих для тех, кому не позволено быть с нами.
Som ständigt möts av hinder som ska sågas ner.
Кто постоянно сталкивается с препятствиями, которые нужно преодолеть.
Problem som står led blir bara fler och fler.
Проблемы, стоящие в очереди, становятся всё больше и больше.
För att dom inte är som alla andra är.
Потому что они не такие, как все остальные.
Om alla fan fick alla förutsättningar att gå.
Если бы у всех, чёрт возьми, были все возможности идти вперёд,
Vet jag att vi skulle bo en bättre jord.
Я знаю, мы бы жили на лучшей земле.
Men, det kan va lätt att tappa tron, när allt man hör är tomma ord.
Но можно легко потерять веру, когда всё, что слышишь, пустые слова.
Jag hör det snackas om en kärlek.
Я слышу разговоры об одной любви.
Men allt jag ser är ensamhet.
Но всё, что я вижу, одиночество.
Om inte alla får vara med.
Если не все могут участвовать,
Kan inte kärleken vara er.
То любовь не может быть вашей.
Ja vi måste stå enade.
Да, тогда мы должны быть едины.
För vissa orkar inte leva mer
Потому что некоторые больше не могут жить
Pågrund av alla problem.
Из-за всех проблем,
Som vänder världen upp och ner.
Которые переворачивают мир с ног на голову.
Nej det finns ingen ONELOVE? om vi inte alla är inkluderade.
Нет, нет никакой "единой любви", если мы все не включены.
Är det varm luft om du inte menar det.
Это пустые слова, если ты не имеешь это в виду.
För det finns ingen respekt om du inte respekterar det.
Потому что нет уважения, если ты этого не уважаешь.
Stora ord är bara varm luft.
Громкие слова это просто пустой звук.
snacka bara guiden
Так что говори только тогда,
Om du är redo att vara ledare.
Когда готов быть лидером.
Bördan är tung låt oss fördela den.
Бремя тяжело, давайте разделим его.
Det finns ingen one love om vi inte alla är inkluderade.
Нет никакой "единой любви", если мы все не включены.
Och är det ej för alla är vi inte intresserade.
И если это не для всех, нам это неинтересно.
stick iväg med ditt snäva separerande.
Так что проваливай со своим узким разделением.
Stick iväg med ditt kvävande regelverk.
Проваливай со своим удушающим сводом правил.
Vem är du att bestämma om vad kärlek är?
Кто ты такой, чтобы решать, что такое любовь?
Stick iväg med ditt falska vokabulär.
Проваливай со своим фальшивым словарём.
Ja stick iväg om det du propagerar med.
Да, проваливай, если то, что ты пропагандируешь,
stick istäd? med ditt agerande.
Расходится с твоими действиями.
Bara stick iväg, vi är redan försenade.
Просто проваливай, мы уже опаздываем
Med att bygga upp det du raserade.
С восстановлением того, что ты разрушил.
Jag hör det snackas om en kärlek.
Я слышу разговоры об одной любви.
Men allt jag ser är ensamhet.
Но всё, что я вижу, одиночество.
Om inte alla får vara med.
Если не все могут участвовать,
Kan inte kärleken vara er.
То любовь не может быть вашей.
Ja vi måste stå enade.
Да, тогда мы должны быть едины.
För vissa orkar inte leva mer
Потому что некоторые больше не могут жить
Pågrund av alla problem.
Из-за всех проблем,
Som vänder världen upp och ner.
Которые переворачивают мир с ног на голову.
Aye.
Эй.
vitt vi vet finns det bara liv en planet.
Насколько нам известно, жизнь есть только на одной планете.
Men vi vill ut i rymden innan vi har fred.
Но мы хотим в космос, прежде чем у нас будет мир
den jord som vi bor tillsammans med.
На той земле, на которой мы живём вместе
Miljarder andra määnskor vi ska samsas med.
С миллиардами других людей, с которыми мы должны сосуществовать.
Och finns ingen platts för lidande.
И тогда нет места страданиям.
Och det finns ingen tid att spilla mer.
И нет времени больше тратить впустую.
skapar vi ett samhälle.
Тогда мы создадим общество,
Där alla får va med.
Где каждый сможет быть с нами.
Jag hör det snackas om en kärlek.
Я слышу разговоры об одной любви.
Men allt jag ser är ensamhet.
Но всё, что я вижу, одиночество.
Om inte alla får vara med.
Если не все могут участвовать,
Kan inte kärleken vara enr.
То любовь не может быть одной.
Ja vi måste stå enade.
Да, тогда мы должны быть едины.
För vissa orkar inte leva mer
Потому что некоторые больше не могут жить
Pågrund av alla problem.
Из-за всех проблем,
Som vänder världen upp och ner.
Которые переворачивают мир с ног на голову.
Den här går ut till dom.
Этот стих для них.
Slut.
Конец.





Writer(s): a. dahlrot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.