Paroles et traduction Antonio Flores feat. Ana Belén - Solo Le Pido a Dios - En Directo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Le Pido a Dios - En Directo
I Only Ask God - Live
Sólo
le
pido
a
Dios
I
only
ask
God
Que
el
dolor
no
me
sea
indiferente
That
suffering
may
not
be
indifferent
to
me
Que
la
resaca
muerte
no
me
encuentre
That
the
bitter
dregs
of
death
may
not
find
me
Vacía
y
sola
sin
haber
hecho
lo
suficiente.
Empty
and
alone,
without
having
done
enough.
Sólo
le
pido
a
Dios
I
only
ask
God
Que
lo
injusto
no
me
sea
indiferente
That
injustice
may
not
be
indifferent
to
me
Que
no
me
abofetee
la
otra
mejilla
That
the
other
cheek
does
not
slap
me
Después
de
que
una
garra
me
arañó
esta
suerte.
After
a
claw
has
clawed
at
this
luck
of
mine.
Sólo
le
pido
a
Dios
I
only
ask
God
Que
la
guerra
no
me
sea
indiferente,
That
war
may
not
be
indifferent
to
me,
Es
un
monstruo
grande
y
pisa
fuerte
It
is
a
big
monster
and
it
stomps
hard
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente.
All
the
poor
innocence
of
the
people.
Es
un
monstruo
grande
y
pisa
fuerte
It
is
a
big
monster
and
it
stomps
hard
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente.
All
the
poor
innocence
of
the
people.
Sólo
le
pido
a
Dios
I
only
ask
God
Que
lo
injusto
no
me
sea
indiferente
That
injustice
may
not
be
indifferent
to
me
Si
un
traidor
puede
más
que
unos
cuantos
If
a
traitor
can
do
more
than
a
few
Que
esos
cuantos
no
lo
olviden
fácilmente.
May
those
few
not
forget
it
easily.
Sólo
le
pido
a
Dios
I
only
ask
God
Que
el
futuro
no
me
sea
indiferente
That
the
future
may
not
be
indifferent
to
me
Desauciado
está
el
que
tiene
que
marcharse
Hopeless
is
he
who
must
leave
A
vivir
una
cultura
diferente.
To
live
a
different
culture.
Sólo
le
pido
a
Dios
I
only
ask
God
Que
la
guerra
no
me
sea
indiferente,
That
war
may
not
be
indifferent
to
me,
Es
un
monstruo
grande
y
pisa
fuerte
It
is
a
big
monster
and
it
stomps
hard
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente.
All
the
poor
innocence
of
the
people.
Es
un
monstruo
grande
y
pisa
fuerte
It
is
a
big
monster
and
it
stomps
hard
Toda
la
pobre
inocencia
de
la
gente.
All
the
poor
innocence
of
the
people.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Gieco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.