Paroles et traduction Antonio Flores - Alba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
por
qué
I
don't
know
why,
Tu
llegada
al
mundo
fue
así
But
your
arrival
into
the
world
was
like
that,
Te
costó
salir
It
was
hard
for
you
to
come
out.
No
sé
por
qué
I
don't
know
why,
Me
sentí
el
hombre
más
feliz
But
I
felt
like
the
happiest
man
alive,
Ya
estabas
aquí
Because
you
were
here.
Pude
entender
I
could
understand,
Que
eras
un
pedazo
de
mi
ser
That
you
were
a
piece
of
my
being,
Tan
igual
a
mí
So
like
me.
Y,
no
olvidaré
And
I
will
never
forget,
Aquel
olor
a
vida
en
tu
piel
That
smell
of
life
on
your
skin,
Nada
más
nacer
Just
after
you
were
born.
El
sol
te
doró
la
piel
The
sun
turned
your
skin
golden,
Para
que
morena
fueras
So
you
would
be
a
brunette,
Y
a
una
palmada
se
oyó
And
a
mermaid's
song
was
heard
with
a
clap,
El
canto
de
una
sirena
With
a
clap
of
your
hands.
No
sé
por
qué
I
don't
know
why,
Dos
estrellas
bajaron
para
rizar
tu
pelo
Two
stars
came
down
to
curl
your
hair,
No
sé
por
qué
I
don't
know
why,
Dos
cometas
se
convirtieron
en
tus
ojos
negros
Two
comets
became
your
black
eyes,
Y
olé,
y
olé
And
olé,
and
olé.
Tan
bonita,
tan
morena
So
beautiful,
so
brunette,
Tan
gitana
como
era
So
gypsy-like
as
she
was,
La
flor
que
siempre
quise
en
mi
jardín
The
flower
I
always
wanted
in
my
garden,
La
flor
que
siempre
quise
en
mi
jardín,
hey
The
flower
I
always
wanted
in
my
garden,
hey.
No
sé
por
qué
I
don't
know
why,
Tu
llegada
al
mundo
fue
así
But
your
arrival
into
the
world
was
like
that,
Te
costó
salir,
olé
(Olé)
It
was
hard
for
you
to
come
out,
olé
(Olé).
No
sé
por
qué
I
don't
know
why,
Me
sentí
el
hombre
más
feliz
But
I
felt
like
the
happiest
man
alive,
Ya
estabas
aquí
Because
you
were
here.
Tan
bonita,
tan
morena
So
beautiful,
so
brunette,
Tan
gitana
como
era
So
gypsy-like
as
she
was,
La
flor
que
siempre
quise
en
mi
jardín
The
flower
I
always
wanted
in
my
garden,
La
flor
que
siempre
quise
en
mi
jardín
The
flower
I
always
wanted
in
my
garden.
La
flor
que
siempre
quise
en
mi
jardín
The
flower
I
always
wanted
in
my
garden,
La
flor
que
siempre
quise
en
mi
jardín
The
flower
I
always
wanted
in
my
garden.
Tan
bonita,
tan
morena
So
beautiful,
so
brunette,
Tan
gitana
como
era
So
gypsy-like
as
she
was,
La
flor
que
siempre
quise
en
mi
jardín
The
flower
I
always
wanted
in
my
garden,
La
flor
que
siempre
quise
en
mi
jardín
The
flower
I
always
wanted
in
my
garden.
La
flor
que
siempre
quise
en
mi
jardín
The
flower
I
always
wanted
in
my
garden,
La
flor
que
siempre
quise
en
mi
jardín
The
flower
I
always
wanted
in
my
garden.
La
flor
que
siempre
quise
en
mi
jardín
The
flower
I
always
wanted
in
my
garden,
La
flor
que
siempre
quise
en
mi
jardín
The
flower
I
always
wanted
in
my
garden.
La
flor
que
siempre
quise
en
mi
jardín
The
flower
I
always
wanted
in
my
garden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.