Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
has
oído
rumores
por
ahí
If
you've
heard
rumors
out
there
Que
ella
ya
no
puede
estar
sin
ti
That
she
can't
be
without
you
anymore
Mentira,
amigo
mío.
Liar,
my
friend.
Si
piensas
que
lo
nuestro
termino
If
you
think
that
our
time
is
up
Que
nuestra
vida
juntos
That
our
life
together
Mentira,
amigo
mío
Liar,
my
friend
Si
piensas
que
es
tu
turno,
no
lo
es
If
you
think
it's
your
turn,
it's
not
Aunque
me
queda
cuerda,
que
te
crees
Even
though
I'm
running
out
of
time,
or
so
you
think
Aun
puedo
luchar,
amigo
mío
I
can
still
fight,
my
friend
Por
la
mujer
que
amo
For
the
woman
I
love
Recuerdo
aquellos
tiempos
en
que
tu
y
yo
I
remember
those
times
when
you
and
I
Teníamos
cicatrices
en
las
manos
Had
scars
on
our
hands
Mas
de
una
vez
fuimos
hermanos
More
than
once
we
were
brothers
Muchas
veces
pienso
que
el
amor
Many
times
I
think
that
love
Nos
hizo
esta
jugada
a
los
dos
Played
this
game
on
both
of
us
Para
probar
nuestros
sentimientos
To
test
our
feelings
Pero
los
celos
podían
mas
que
yo
But
jealousy
got
the
better
of
me
La
mujer
no
es
divisible
entre
dos
A
woman
is
not
divisible
by
two
Jugar
al
amor
tiene
estas
cosas
Playing
with
love
comes
with
these
conditions
Parte
de
mí
piensa
que
no
vale
la
pena
Part
of
me
thinks
it's
not
worth
it
Perder
a
un
buen
amigo
Losing
a
good
friend
Por
una
mujer
cualquiera
For
just
any
woman
Por
eso
esta
escrito
que
la
condición
That's
why
it
is
written
that
the
condition
Es
que
sin
la
mujer
es
una
estatua
Is
that
without
woman,
he
is
a
statue
++++++++++++++++by
stes!...
++++++++++++++++by
stes!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalez Flores Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.