Paroles et traduction Antonio Flores - Juan el Golosina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juan el Golosina
Хуан Сластена
Esta
es
la
historia
de
Juan
el
Golosina
Это
история
Хуана
Сластены,
Que
de
pequeño
le
gustaba
la
cocina
Который
с
детства
любил
кухню.
Le
regalaban
tanques
y
soldados
Ему
дарили
танки
и
солдатиков,
Y
él
prefería
hacerse
mil
peinados
А
он
предпочитал
делать
себе
тысячи
причесок.
En
el
colegio
le
llamaban
el
gallina
В
школе
его
называли
трусом,
Le
comparaban
con
jarrones
de
la
China
Сравнивали
с
китайскими
вазами.
Oía
un
petardo,
creía
que
era
una
bomba
Услышав
петарду,
он
думал,
что
это
бомба,
Y
dando
un
grito,
saltaba
a
la
comba
И
с
криком
прыгал
через
скакалку.
A
su
padre
le
tenía
muy
quemado
Своего
отца
он
сильно
раздражал,
No
le
gustaba
que
fuera
amanerado
Тому
не
нравились
его
жеманные
манеры.
Su
cinturón
le
sacaba
los
colores
Ремень
отца
оставлял
на
нем
следы,
Cuando
Juanito
imitaba
a
Lola
Flores
Когда
Хуанито
пародировал
Лолу
Флорес.
Juan
el
Golosina
Хуан
Сластена
Camina
por
la
vida,
trabaja
en
cabaret
Идет
по
жизни,
работает
в
кабаре.
Es
un
hombre
libre
y
la
gente
ya
le
quiere
Он
свободный
человек,
и
люди
его
уже
любят
Tal
y
como
es
Таким,
какой
он
есть.
Juan
el
Golosina
Хуан
Сластена
Camina
por
la
vida,
trabaja
en
cabaret
Идет
по
жизни,
работает
в
кабаре.
Es
un
hombre
libre
y
la
gente
ya
le
quiere
Он
свободный
человек,
и
люди
его
уже
любят
Tal
y
como
es
Таким,
какой
он
есть.
Se
hizo
mayor,
a
la
mili
se
fue
el
pobre
Он
вырос,
бедняга,
и
пошел
в
армию.
Era
feliz
él
solo
con
tanto
hombre
Он
был
счастлив,
один
среди
стольких
мужчин.
Se
hizo
turuta
pa'
tocar
una
trompeta
Он
стал
трубачом,
чтобы
играть
на
трубе,
Hacía
la
guardia
con
su
flor
y
su
peineta
Нес
караул
со
своим
цветком
и
гребнем
в
волосах.
Vino
a
Madrid
persiguiendo
a
sus
artistas
Приехал
в
Мадрид,
преследуя
своих
кумиров,
A
su
padre
por
fin
le
perdió
de
vista
От
отца
наконец-то
скрылся
из
виду.
Y
por
la
tarde
ya
se
había
hecho
la
toga
И
к
вечеру
уже
надел
платье,
Pa'
por
la
noche
trabajar
en
Pasapoga
Чтобы
ночью
работать
в
"Пасапоге".
Y
vino
el
cambio
y
la
derrota
del
fascista
И
пришли
перемены,
и
поражение
фашистов,
Y
por
fin
consiguió
ser
un
artista
И
наконец-то
он
стал
артистом.
Y
con
Tejero
cayó
en
un
profundo
coma
А
с
Техеро
впал
в
глубокую
кому,
Y
despertó
inflado
por
la
silicona
И
проснулся,
раздутый
от
силикона.
Juan
el
Golosina
Хуан
Сластена
Camina
por
la
vida,
trabaja
en
cabaret
Идет
по
жизни,
работает
в
кабаре.
Es
un
hombre
libre
y
la
gente
ya
le
quiere
Он
свободный
человек,
и
люди
его
уже
любят
Tal
y
como
es
Таким,
какой
он
есть.
Juan
el
Golosina
Хуан
Сластена
Camina
por
la
vida,
trabaja
en
cabaret
Идет
по
жизни,
работает
в
кабаре.
Es
un
hombre
libre
y
la
gente
ya
le
quiere
Он
свободный
человек,
и
люди
его
уже
любят
Tal
y
como
es
Таким,
какой
он
есть.
Juan
el
Golosina
Хуан
Сластена
Camina
por
la
vida,
trabaja
en
cabaret
Идет
по
жизни,
работает
в
кабаре.
Es
un
hombre
libre
y
la
gente
ya
le
quiere
Он
свободный
человек,
и
люди
его
уже
любят
Tal
y
como
es
Таким,
какой
он
есть.
Juan
el
Golosina
Хуан
Сластена
Camina
por
la
vida,
trabaja
en
cabaret
Идет
по
жизни,
работает
в
кабаре.
Es
un
hombre
libre
y
la
gente
ya
le
quiere
Он
свободный
человек,
и
люди
его
уже
любят
Tal
y
como
es
Таким,
какой
он
есть.
Juan
el
Golosina
Хуан
Сластена
Juan
el
Golosina
Хуан
Сластена
Juan
el
Golosina
Хуан
Сластена
Juan
el
Golosina
Хуан
Сластена
Juan
el
Golosina
Хуан
Сластена
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Gonzalez Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.