Paroles et traduction Antonio Flores - Tu Nombre Me Sabe a Yerba
Tu Nombre Me Sabe a Yerba
Твое имя пахнет травой
Porque
te
quiero
a
ti
Потому
что
я
люблю
тебя
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Cerré
mi
puerta
una
mañana
y
eché
a
andar
Однажды
утром
я
закрыл
свою
дверь
и
отправился
в
путь
Porque
te
quiero
a
ti
Потому
что
я
люблю
тебя
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Dejé
los
montes
y
me
vine
al
mar
Оставил
горы
и
пришел
к
морю
Tu
nombre
me
sabe
a
yerba
Твое
имя
пахнет
травой
De
la
que
nace
en
el
valle
Той,
что
растет
в
долине
A
golpes
de
sol
y
de
agua
Под
лучами
солнца
и
струями
дождя
Tu
nombre
me
lleva
atado
Твое
имя
ношу
я
с
собой,
En
un
pliego
de
tu
talle
Словно
изгиб
твоей
талии
Y
en
el
bies
de
tu
enagua
И
кайму
твоей
юбки
Porque
te
quiero
a
ti
Потому
что
я
люблю
тебя
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Aunque
estás
lejos
yo
te
siento
a
flor
de
piel
Хотя
ты
далеко,
я
чувствую
тебя
каждой
клеточкой
кожи
Porque
te
quiero
a
ti
Потому
что
я
люблю
тебя
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Se
hace
más
corto
el
camino
aquel
Тот
путь
становится
короче
Tu
nombre
me
sabe
a
yerba
Твое
имя
пахнет
травой
De
la
que
nace
en
el
valle
Той,
что
растет
в
долине
A
golpes
de
sol
y
de
agua
Под
лучами
солнца
и
струями
дождя
Tu
nombre
me
lleva
atado
Твое
имя
ношу
я
с
собой,
En
un
pliegue
de
tu
talle
Словно
изгиб
твоей
талии
Y
en
el
bies
de
tu
enagua
И
кайму
твоей
юбки
Porque
te
quiero
a
ti
Потому
что
я
люблю
тебя
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Mi
voz
se
rompe
como
el
cielo
al
clarear
Мой
голос
дрожит,
как
небо
на
рассвете
Porque
te
quiero
a
ti
Потому
что
я
люблю
тебя
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Dejé
esos
montes
y
me
vine
al
mar
Оставил
те
горы
и
пришел
к
морю
Tu
nombre
me
sabe
a
yerba
Твое
имя
пахнет
травой
De
la
que
nace
en
el
valle
Той,
что
растет
в
долине
A
golpes
de
sol
y
de
agua
Под
лучами
солнца
и
струями
дождя
Tu
nombre
me
lleva
atado
Твое
имя
ношу
я
с
собой,
En
un
pliegue
de
tu
talle
Словно
изгиб
твоей
талии
Y
en
el
bies
de
tu
enagua
И
кайму
твоей
юбки
Porque
te
quiero
a
ti,
porque,
porque
Потому
что
я
люблю
тебя,
потому
что,
потому
что
Porque
te
quiero,
porque,
porque,
porque
Потому
что
я
люблю
тебя,
потому
что,
потому
что,
потому
что
Porque
te
quiero
a
ti
Потому
что
я
люблю
тебя
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Dejé
mi
puerta
una
mañana
y
eché
a
andar,
hey
Однажды
утром
я
закрыл
свою
дверь
и
отправился
в
путь,
эй
Porque,
porque,
porque,
porque,
porque,
porque
Потому
что,
потому
что,
потому
что,
потому
что,
потому
что,
потому
что
Porque
te
quiero
a
ti
Потому
что
я
люблю
тебя
Porque
te
quiero
a
ti
Потому
что
я
люблю
тебя
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Cerré
mi
puerta
una
mañana
y
eché
a
andar
Однажды
утром
я
закрыл
свою
дверь
и
отправился
в
путь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serrat Teresa Juan Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.