Antonio José - Desenamorado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio José - Desenamorado




Desenamorado
Desenamorado (Out of Love)
Justo cuando me olvide lo que sentí contigo
Right when I forgot what I felt for you
Cuando deje de pensarte y todo estaba bien
When I stopped thinking about you and everything was fine
Justo cuando ya empecé a salir con mis amigos
Right when I started going out with my friends again
Tenía una vida normal
I had a normal life
Pero verme bien te pone mal
But seeing me well makes you upset
te apareces mintiendo de nuevo
You show up lying again
Contigo no hay adiós siempre es un hasta luego
With you there's no goodbye, it's always a see you later
te apareces mintiendo de nuevo
You show up lying again
Quería una vida normal, pero verme bien te pone mal
I wanted a normal life, but seeing me well makes you mad
Qué locura tuya de pensar que soy tuyo
How crazy of you to think I'm yours
Ayer me dijiste cada quien a lo suyo
Yesterday you told me to each their own
Si me estás llamando porque no estoy a tu la'o
If you're calling me because I'm not by your side
Yo que te duele verme desenamora'o
I know it hurts you to see me out of love
El problema no es ese, sino que pasa mil veces
The problem isn't that, it's that it happens a thousand times
Verme de fiesta sin ti es lo que hace que regrese
Seeing me partying without you is what makes you come back
El problema no es ese sino que pasa mil veces
The problem isn't that, it's that it happens a thousand times
Tiras todo por la ventana, pero cuando te da la gana
You throw everything out the window, but only when you feel like it
Te apareces mintiendo de nuevo
You show up lying again
Contigo no hay adiós siempre es un hasta luego
With you there's no goodbye, it's always a see you later
te apareces mintiendo de nuevo
You show up lying again
Quería una vida normal, pero verme bien te pone mal
I wanted a normal life, but seeing me well makes you mad
Siempre contigo es igual, siempre el mismo final
It's always the same with you, always the same ending
Siempre vuelves, date la vuelta, ya no me envuelves
You always come back, turn around, you don't captivate me anymore
Siempre contigo es igual, siempre el mismo final
It's always the same with you, always the same ending
Siempre vuelves, date la vuelta, ya no me envuelves
You always come back, turn around, you don't captivate me anymore
Te apareces mintiendo de nuevo
You show up lying again
Contigo no hay adiós siempre es un hasta luego
With you there's no goodbye, it's always a see you later
te apareces mintiendo de nuevo
You show up lying again
Quería una vida normal, pero verme bien te pone mal
I wanted a normal life, but seeing me well makes you mad






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.