Paroles et traduction Antonio Jose - Sin Buscarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Será
qué
tengo
el
corazón
más
grande
Может,
у
меня
сердце
больше,
Será
qué
todo
sabe
diferente
Может,
всё
ощущается
иначе,
Será
qué
el
mundo
huele
a
primavera
cuando
estás
delante
Может,
мир
пахнет
весной,
когда
ты
рядом.
Será
qué
escribo
para
así
pensarte
Может,
я
пишу,
чтобы
думать
о
тебе,
Serán
canciones,
pero
nunca
tristes
Это
песни,
но
никогда
не
грустные,
La
que
bailemos
de
resaca
en
el
sofá
Те,
под
которые
мы
танцуем
с
похмелья
на
диване.
Quién
me
diría
que
serías
tú
Кто
бы
мог
сказать,
что
это
будешь
ты,
La
que
escucha
a
Juan
Luis
Guerra
y
besa
lento
Та,
что
слушает
Хуана
Луиса
Герру
и
целует
медленно,
Quién
me
diría
que
serías
tú
Кто
бы
мог
сказать,
что
это
будешь
ты,
La
que
me
desnuda
mi
voz
Та,
что
обнажает
мой
голос.
Sin
buscarte
tú
llegaste
Не
ища
тебя,
ты
пришла,
Tan
urgente
y
sin
aviso
Так
внезапно
и
без
предупреждения,
Como
el
que
no
busca
nada
y
se
encuentra
el
paraíso
Как
тот,
кто
ничего
не
ищет,
и
находит
рай.
Sin
buscarte
me
llegaste
Не
ища
тебя,
ты
пришла
ко
мне,
Yo
no
he
sido,
fue
el
destino
Это
не
я,
это
судьба,
Hoy
me
sobran
ganas
para
amarte
Сегодня
у
меня
в
избытке
желания
любить
тебя,
Para
calmarte,
mira,
vida
mía,
burbujas
de
amor
Чтобы
успокоить
тебя,
смотри,
моя
жизнь,
пузырьки
любви.
Uh-la-la-eh
(es
mi
tiempo
que
se
para
cuando
miras)
У-ла-ла-э
(это
моё
время
останавливается,
когда
ты
смотришь)
Esta
vez
lo
pasamos,
hay
desiertos
en
mi
cama
На
этот
раз
мы
переживем,
в
моей
постели
пустыни,
Y
se
ríe
hasta
la
piel
de
tanto
amor
И
даже
кожа
смеётся
от
такой
любви.
Tú
solo
dime
Ты
только
скажи
мне,
¿A
dónde
vamos?
Куда
мы
идем?
¿A
dónde
vamos?
Куда
мы
идем?
Eh,
vendrá
el
invierno
y
su
día
raro
Эй,
придет
зима
и
её
странный
день,
Vendrán
rumores
y
los
que
te
cuente
Придут
слухи
и
те,
кто
тебе
расскажет,
Pero
tú
y
yo
nunca
nos
rendiremos,
aunque
caiga
un
rayo
Но
ты
и
я
никогда
не
сдадимся,
даже
если
ударит
молния.
Quién
me
diría
que
serías
tú
Кто
бы
мог
сказать,
что
это
будешь
ты,
La
que
escucha
a
Juan
Luis
Guerra
y
besa
lento
Та,
что
слушает
Хуана
Луиса
Герру
и
целует
медленно,
Quién
me
diría
que
serías
tú
Кто
бы
мог
сказать,
что
это
будешь
ты,
Que
estás
a
mi
lado
Что
ты
рядом
со
мной.
Pasado,
presente;
el
futuro
será
quien
nos
diga
Прошлое,
настоящее;
будущее
скажет
нам,
Curándonos
nuestras
heridas
Излечивая
наши
раны,
Qué
juntos
fundimos
al
sol
Что
вместе
мы
растопим
солнце.
Sin
buscarte
tú
llegaste
Не
ища
тебя,
ты
пришла,
Tan
urgente
y
sin
aviso
Так
внезапно
и
без
предупреждения,
Como
el
que
no
busca
nada
y
se
encuentra
el
paraíso
Как
тот,
кто
ничего
не
ищет,
и
находит
рай.
Sin
buscarte
me
llegaste
Не
ища
тебя,
ты
пришла
ко
мне,
Yo
no
he
sido,
fue
el
destino
Это
не
я,
это
судьба,
Hoy
me
sobran
ganas
para
amarte
Сегодня
у
меня
в
избытке
желания
любить
тебя,
Para
calmarte,
mira,
vida
mía,
burbujas
de
amor
Чтобы
успокоить
тебя,
смотри,
моя
жизнь,
пузырьки
любви.
Uh-la-la-eh
(es
mi
tiempo
que
se
para
cuando
miras)
У-ла-ла-э
(это
моё
время
останавливается,
когда
ты
смотришь)
Esta
vez
lo
pasamos,
hay
desiertos
en
mi
cama
На
этот
раз
мы
переживем,
в
моей
постели
пустыни,
Y
se
ríe
hasta
la
piel
de
tanto
amor
И
даже
кожа
смеётся
от
такой
любви.
Tú
solo
dime
Ты
только
скажи
мне,
¿A
dónde
vamos?
Куда
мы
идем?
Tú
solo
dime,
¿a
dónde
vamos?,
eh
Ты
только
скажи
мне,
куда
мы
идем?,
э
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Ludovico Vagnone Di Trofarello E Di Celle, Antonio Jose Sanchez Mazuecos, Gonzalo Hermida Quero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.