Paroles et traduction Antonio José - Vamos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprenderemos
a
caer
al
suelo
sin
poner
las
manos
We'll
learn
to
fall
to
the
ground
without
putting
our
hands
down
Aprenderemos
a
sacar
las
piedras
de
nuestros
zapatos
We'll
learn
to
take
the
stones
out
of
our
shoes
Nos
olvidamos
que
sin
alas
es
posible
alcanzar
el
vuelo
We
forget
that
it's
possible
to
achieve
flight
without
wings
Nos
olvidamos
que
las
cosas
simples
ganan
siempre
el
juego
We
forget
that
simple
things
always
win
the
game
Tengo
media
vida
y
mil
canciones
I
have
half
a
life
and
a
thousand
songs
Para
sostenerte
las
heridas
To
sustain
your
wounds
Yo
te
regalo
un
nuevo
día
I'll
give
you
a
new
day
Para
que
gritemos
y
nos
oigan
fuera
So
that
we
can
shout
and
be
heard
outside
Dispararte
un
beso
en
medio
de
esta
guerra
Shoot
you
a
kiss
in
the
middle
of
this
war
Y
bailar
desnudo
bajo
las
estrellas
And
dance
naked
under
the
stars
Aunque
el
mundo
arda
no
me
queman
las
manos
Even
if
the
world
burns,
my
hands
won't
burn
Uh,
me
queda
Uh,
I
still
have
to
Desatar
los
nudos,
y
soltar
la
cuerda
Untie
the
knots
and
let
go
of
the
rope
Y
caer
rendido
sobre
tus
caderas
And
fall
down
exhausted
on
your
hips
Aunque
el
mundo
arde,
te
tengo
a
mi
lado
Even
if
the
world
is
burning,
I
have
you
by
my
side
Tú
solo
dime
a
donde
vamos
Just
tell
me
where
we're
going
Uoh-oh,
uoh-oh,
oh-oh
Uoh-oh,
uoh-oh,
oh-oh
Uoh-oh,
uoh-oh,
oh-uh
Uoh-oh,
uoh-oh,
oh-uh
Uoh-oh,
uoh-oh,
oh-oh
Uoh-oh,
uoh-oh,
oh-oh
Tú
solo
dime
a
dónde
vamos
Just
tell
me
where
we're
going
Uoh-oh,
uoh-oh,
oh-oh
Uoh-oh,
uoh-oh,
oh-oh
Uoh-oh,
uoh-oh,
oh-uh
Uoh-oh,
uoh-oh,
oh-uh
Uoh-oh,
uoh-oh,
oh-oh
Uoh-oh,
uoh-oh,
oh-oh
Tú
solo
dime
a
dónde
vamos
Just
tell
me
where
we're
going
Nos
enseñaron
a
llorar
por
dentro
y
a
soñar
callados
We
were
taught
to
cry
inside
and
to
dream
silently
Nos
enseñaron
a
perder
el
tiempo
presos
del
pasado
We
were
taught
to
waste
time
stuck
in
the
past
Y
no
sabemos
que
dentro
de
cada
uno
siempre
está
el
secreto
And
we
don't
know
that
within
each
of
us
is
always
the
secret
Está
la
llave
que
abrirá
la
puerta
para
perdonados
There
is
the
key
that
will
open
the
door
to
forgiveness
Tengo
media
vida
y
mil
canciones
I
have
half
a
life
and
a
thousand
songs
Para
sostenerte
las
heridas
To
sustain
your
wounds
Yo
te
regalo
un
nuevo
día
I'll
give
you
a
new
day
Para
que
gritemos
y
nos
oigan
fuera
So
that
we
can
shout
and
be
heard
outside
Dispararte
un
beso
en
medio
de
esta
guerra
Shoot
you
a
kiss
in
the
middle
of
this
war
Y
bailar
desnudo
bajo
las
estrellas
And
dance
naked
under
the
stars
Aunque
el
mundo
arda
no
me
queman
las
manos
Even
if
the
world
burns,
my
hands
won't
burn
Uh,
me
queda
Uh,
I
still
have
to
Desatar
los
nudos,
y
soltar
la
cuerda
Untie
the
knots
and
let
go
of
the
rope
Y
caer
rendido
sobre
tus
caderas
And
fall
down
exhausted
on
your
hips
Aunque
el
mundo
arder,
te
tengo
a
mi
lado
Even
if
the
world
is
burning,
I
have
you
by
my
side
Tú
solo
dime
a
donde
vamos
Just
tell
me
where
we're
going
Uoh-oh,
uoh-oh,
oh-oh
Uoh-oh,
uoh-oh,
oh-oh
Tú
solo
dime
a
dónde
vamos
(uoh-oh,
uoh-oh,
oh-uh)
Just
tell
me
where
we're
going
(uoh-oh,
uoh-oh,
oh-uh)
Tú
solo
dime,
tú
solo
dime
Just
tell
me,
just
tell
me
Tú
solo
dime
a
dónde
vamos
Just
tell
me
where
we're
going
Uoh-oh,
uoh-oh,
oh-oh
Uoh-oh,
uoh-oh,
oh-oh
Uoh-oh,
uoh-oh,
oh-uh
Uoh-oh,
uoh-oh,
oh-uh
Uoh-oh,
uoh-oh,
uoh
Uoh-oh,
uoh-oh,
uoh
Tú
solo
dime
a
dónde
vamos
Just
tell
me
where
we're
going
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Gonzalo Hermida Quero, Antonio Sanchez Mazuecos
Album
Fénix
date de sortie
11-11-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.