Antonio Machín - A Baracoa Me Voy (Guaracha-Son) - traduction des paroles en anglais




A Baracoa Me Voy (Guaracha-Son)
A Baracoa Me Voy (Guaracha-Son)
Este son tradicional
This traditional son
Es el que me gusta más
Is the one I like the most
Este son tradicional
This traditional son
Es el que me gusta más
Is the one I like the most
Porque no pierdo el compás
Because I never lose the beat
De mi modo de bailar
Of my way of dancing
Porque no pierdo el compás
Because I never lose the beat
De mi modo de bailar
Of my way of dancing
A Baracoa me voy
To Baracoa I go
Aunque no haya carretera
Even if there is no road
Aunque no haya carretera
Even if there is no road
A Baracoa me voy
To Baracoa I go
A Baracoa me voy
To Baracoa I go
Aunque no haya carretera
Even if there is no road
Aunque no haya carretera
Even if there is no road
A Baracoa me voy
To Baracoa I go
Cantando esta melodía
Singing this melody
No hay quien me pueda igualar
No one can match me
Cantando esta melodía
Singing this melody
No hay quien me pueda igualar
No one can match me
Porque hago a todos bailar
Because I make everyone dance
Hasta que amanece el día
Until the break of dawn
Porque hago a todos bailar
Because I make everyone dance
Hasta que amanece el día
Until the break of dawn
A Baracoa me voy
To Baracoa I go
Aunque no haya carretera
Even if there is no road
Aunque no haya carretera
Even if there is no road
A Baracoa me voy
To Baracoa I go
A Baracoa me voy
To Baracoa I go
Aunque no haya carretera
Even if there is no road
Aunque no haya carretera
Even if there is no road
A Baracoa me voy
To Baracoa I go
A Baracoa me voy
To Baracoa I go
Aunque no haya carretera
Even if there is no road
Aunque no haya carretera
Even if there is no road
A Baracoa me voy
To Baracoa I go
A Baracoa me voy
To Baracoa I go
Aunque no haya carretera
Even if there is no road
Aunque no haya carretera
Even if there is no road
A Baracoa me voy
To Baracoa I go
En el lejano confín
From the distant horizon
Se siente la voz de un son
One hears the sound of a son
En el lejano confín
From the distant horizon
Se siente la voz de un son
One hears the sound of a son
Todos dicen es Machín
Everyone says it is Machín
Quien hace la inspiración
Who is the inspiration
Todos dicen es Machín
Everyone says it is Machín
Quien hace la inspiración
Who is the inspiration
A Baracoa me voy
To Baracoa I go
Aunque no haya carretera
Even if there is no road
Aunque no haya carretera
Even if there is no road
A Baracoa me voy
To Baracoa I go
A Baracoa me voy
To Baracoa I go
Aunque no haya carretera
Even if there is no road
Aunque no haya carretera
Even if there is no road
A Baracoa me voy
To Baracoa I go





Writer(s): A Machin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.