Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Baracoa Me Voy
Nach Baracoa gehe ich
A
Baracoa
me
voy,
aunque
no
haya
carretera
Nach
Baracoa
gehe
ich,
auch
wenn
es
keine
Straße
gibt
Aunque
no
haya
carretera,
a
Baracoa
me
voy
Auch
wenn
es
keine
Straße
gibt,
nach
Baracoa
gehe
ich
A
Baracoa
me
voy,
aunque
no
haya
carretera
Nach
Baracoa
gehe
ich,
auch
wenn
es
keine
Straße
gibt
Aunque
no
haya
carretera,
a
Baracoa
me
voy
Auch
wenn
es
keine
Straße
gibt,
nach
Baracoa
gehe
ich
Este
son
tradicional
es
el
que
me
gusta
más
Dieser
traditionelle
Son
ist
der,
der
mir
am
besten
gefällt
Este
son
tradicional
es
el
que
me
gusta
más
Dieser
traditionelle
Son
ist
der,
der
mir
am
besten
gefällt
Porque
no
pierdo
el
compás
de
mi
modo
de
bailar
Weil
ich
nicht
den
Takt
verliere
bei
meiner
Art
zu
tanzen
Porque
no
pierdo
el
compás
de
mi
modo
de
bailar
Weil
ich
nicht
den
Takt
verliere
bei
meiner
Art
zu
tanzen
A
Baracoa
me
voy,
aunque
no
haya
carretera
Nach
Baracoa
gehe
ich,
auch
wenn
es
keine
Straße
gibt
Aunque
no
haya
carretera,
a
Baracoa
me
voy
Auch
wenn
es
keine
Straße
gibt,
nach
Baracoa
gehe
ich
A
Baracoa
me
voy,
aunque
no
haya
carretera
Nach
Baracoa
gehe
ich,
auch
wenn
es
keine
Straße
gibt
Aunque
no
haya
carretera,
a
Baracoa
me
voy
Auch
wenn
es
keine
Straße
gibt,
nach
Baracoa
gehe
ich
Cuando
me
pongo
a
bailar,
yo
bailo
muy
despacito
Wenn
ich
anfange
zu
tanzen,
tanze
ich
sehr
langsam
Cuando
me
pongo
a
bailar,
yo
bailo
muy
despacito
Wenn
ich
anfange
zu
tanzen,
tanze
ich
sehr
langsam
Para
poder
disfrutar
de
este
ritmo
sabrosito
Um
diesen
leckeren
Rhythmus
genießen
zu
können
Para
poder
disfrutar
de
este
ritmo
sabrosito
Um
diesen
leckeren
Rhythmus
genießen
zu
können
A
Baracoa
me
voy,
aunque
no
haya
carretera
Nach
Baracoa
gehe
ich,
auch
wenn
es
keine
Straße
gibt
Aunque
no
haya
carretera,
a
Baracoa
me
voy
Auch
wenn
es
keine
Straße
gibt,
nach
Baracoa
gehe
ich
A
Baracoa
me
voy,
aunque
no
haya
carretera
Nach
Baracoa
gehe
ich,
auch
wenn
es
keine
Straße
gibt
Aunque
no
haya
carretera,
a
Baracoa
me
voy
Auch
wenn
es
keine
Straße
gibt,
nach
Baracoa
gehe
ich
En
el
lejano
confín,
se
siente
la
voz
de
un
son
Am
fernen
Ende
hört
man
die
Stimme
eines
Son
En
el
lejano
confín,
se
siente
la
voz
de
un
son
Am
fernen
Ende
hört
man
die
Stimme
eines
Son
Todos
dicen:
"es
Machín
quien
hace
la
inspiración"
Alle
sagen:
"Es
ist
Machín,
der
die
Inspiration
liefert"
Todos
dicen:
"es
Machín
quien
hace
la
inspiración"
Alle
sagen:
"Es
ist
Machín,
der
die
Inspiration
liefert"
A
Baracoa
me
voy,
aunque
no
haya
carretera
Nach
Baracoa
gehe
ich,
auch
wenn
es
keine
Straße
gibt
Aunque
no
haya
carretera,
a
Baracoa
me
voy
Auch
wenn
es
keine
Straße
gibt,
nach
Baracoa
gehe
ich
A
Baracoa
me
voy,
aunque
no
haya
carretera
Nach
Baracoa
gehe
ich,
auch
wenn
es
keine
Straße
gibt
Aunque
no
haya
carretera,
a
Baracoa
me
voy
Auch
wenn
es
keine
Straße
gibt,
nach
Baracoa
gehe
ich
A
Baracoa
me
voy,
aunque
no
haya
carretera
Nach
Baracoa
gehe
ich,
auch
wenn
es
keine
Straße
gibt
Aunque
no
haya
carretera,
a
Baracoa
me
voy
Auch
wenn
es
keine
Straße
gibt,
nach
Baracoa
gehe
ich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Machim, A Machin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.