Paroles et traduction Antonio Machín - Amar y Vivir
Amar y Vivir
Любить и жить
-Amar
y
vivir
- Любить
и
жить
(C.
Velazquez)
(К.
Веласкес)
Por
qué
no
han
de
saber
Почему
им
не
узнать,
que
te
amo,
vida
mía
Что
я
люблю
тебя,
жизнь
моя?
por
qué
no
he
de
decirlo
Почему
бы
мне
не
сказать,
si
fundes
tu
alma
con
el
alma
mía.
Если
твоя
душа
сливается
с
моей
душой?
Qué
importa
si
después
Что
же,
если
позже,
me
ven
llorando
un
día
Ты
увидишь,
как
я
плачу?
si
acaso
me
preguntan
diré
Если
меня
спросят,
я
отвечу:
que
te
quiero
mucho
todavía.
Что
я
все
еще
тебя
очень
люблю.
Se
vive
solamente
una
vez
Живем
только
один
раз
hay
que
aprender
a
querer
y
a
vivir
Мы
должны
научиться
любить
и
жить.
hay
que
saber
que
la
vida
se
aleja
Мы
должны
знать,
что
жизнь
уходит,
y
nos
deja
llorando
quimeras.
Оставляя
нам
плачущие
мечты.
No
quiero
arrepentirme
después
Я
не
хочу
потом
жалеть
de
lo
que
pudo
haber
sido
y
no
fue
О
том,
что
могло
быть,
но
не
было,
quiero
gozar
esta
vida
teniéndote
cerca
Я
хочу
наслаждаться
этой
жизнью
с
тобой
рядом
de
mí
hasta
que
muera.
До
самого
моего
последнего
вздоха.
Se
vive
solamente
una
vez
Живем
только
один
раз
hay
que
aprender
a
querer
y
a
vivir
Мы
должны
научиться
любить
и
жить.
hay
que
saber
que
la
vida
se
aleja
Мы
должны
знать,
что
жизнь
уходит,
y
nos
deja
llorando
quimeras.
Оставляя
нам
плачущие
мечты.
No
quiero
arrepentirme
después
Я
не
хочу
потом
жалеть
de
lo
que
pudo
haber
sido
y
no
fue
О
том,
что
могло
быть,
но
не
было,
quiero
gozar
esta
vida
teniéndote
cerca
Я
хочу
наслаждаться
этой
жизнью
с
тобой
рядом
de
mí
hasta
que
muera.
До
самого
моего
последнего
вздоха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Consuelo Velasquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.