Paroles et traduction Antonio Machín - Aquellos Ojos Verdes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquellos Ojos Verdes
Those Green Eyes
Aquellos
ojos
verdes
de
mirada
serena
Those
green
eyes
with
a
serene
gaze
Dejaron
en
mi
alma
eterna
sed
de
amar
Have
left
in
my
soul
an
eternal
thirst
to
love
Anhelos
y
carícias
de
besos
y
ternuras
Longings
and
caresses
of
kisses
and
tenderness
De
todas
las
dulzuras
que
sabían
brindar
Of
all
the
sweets
that
you
knew
how
to
give
Aquellos
ojos
verdes
serenos
como
un
lago
Those
green
eyes
serene
as
a
lake
En
cuyas
quietas
aguas
un
día
me
miré
In
whose
still
waters
I
once
gazed
No
saben
las
tristezas
que
mi
alma
dejaron
They
do
not
know
the
sadness
that
they
left
in
my
soul
Aquellos
ojos
verdes
que
yo
nunca
besaré
Those
green
eyes
that
I
will
never
kiss
Fueron
tus
ojos
los
que
me
dieron
It
was
your
eyes
that
gave
me
El
tema
dulce
de
mi
canción
The
sweet
subject
of
my
song
Tus
ojos
verdes,
claros,
serenos
Your
green
eyes,
clear,
serene
Ojos
que
han
sido
mi
inspiración
Eyes
that
have
been
my
inspiration
Aquellos
ojos
verdes
serenos
como
un
lago
Those
green
eyes
serene
as
a
lake
En
cuyas
quietas
águas
un
día
me
miré
In
whose
still
waters
I
once
gazed
No
saben
las
tristezas
que
en
mi
alma
le
dejaron
They
do
not
know
the
sadness
that
they
left
in
my
soul
Aquellos
ojos
verdes
que
yo
nunca
besaré
Those
green
eyes
that
I
will
never
kiss
Que
nunca
besaré.
(Que
nunca
besaré)
That
I
will
never
kiss.
(That
I
will
never
kiss)
Aquellos
ojos
verdes.
(Que
nunca
besaré)
Those
green
eyes.
(That
I
will
never
kiss)
Verdes
como
el
trigo
verde.
(Que
nunca
besaré)
Green
as
unripe
wheat.
(That
I
will
never
kiss)
Verdes
como
la
baca.
(Que
nunca
besaré)
Green
as
the
grapes.
(That
I
will
never
kiss)
Aquelos
ojitos
verdes.
(Que
nunca
besaré)
Those
little
green
eyes.
(That
I
will
never
kiss)
Aquelos
ojos
verdes
Those
green
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nilo Menendez, Adolfo Utrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.