Antonio Machín - Maldita - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Machín - Maldita




Maldita
Damned
Maldita, penetraste en el centro de mi pobre corazón
Damned, you penetrated the center of my poor heart
Lacerando con tu falsa lo más hondo
Wounding with your falsehood the deepest part
De mi alma tan tranquila sin amor
Of my soul so tranquil, without love
Maldita, cuántas cosas te dio el mundo, para ti vive el amor
Damned, how many things the world gave you, for you love lives
Que con gracia subyugas a los seres que enamoras con tu estilo superior
That with grace you subjugate the beings you enamor with your superior style
Tentadora, que trasciende la impostura
Temptress, who transcends imposture
Bien ocultas la malicia de tu faz
You well conceal the malice of your face
Lacerando con tu falsa lo más hondo
Wounding with your falsehood the deepest part
De las almas que has ganado con maldad
Of the souls you've won with evil
Maldita, penetraste en el centro de mi pobre corazón
Damned, you penetrated the center of my poor heart
Lacerando con tu falsa lo más hondo
Wounding with your falsehood the deepest part
De mi alma tan tranquila sin amor
Of my soul so tranquil, without love
Maldita, cuántas cosas te dio el mundo, para ti vive el amor
Damned, how many things the world gave you, for you love lives
Que con gracia subyugas a los seres que enamoras con tu estilo superior
That with grace you subjugate the beings you enamor with your superior style
Tentadora, que trasciende la impostura
Temptress, who transcends imposture
Bien ocultas la malicia de tu faz
You well conceal the malice of your face
Lacerando con tu falsa lo más hondo
Wounding with your falsehood the deepest part
De las almas que has ganado con maldad
Of the souls you've won with evil
Qué malditas son las mujeres, qué malditas son
How damned are women, how damned they are
Qué malditas son las mujeres, qué malditas son
How damned are women, how damned they are
Cuando una mujer te cela y veas lágrimas correr
When a woman is jealous of you and you see tears flow
No olvides que la mujer, de llanto ha hecho una escuela
Don't forget that women have made a school of crying
Qué malditas son las mujeres, qué malditas son
How damned are women, how damned they are
Qué malditas son las mujeres, qué malditas son
How damned are women, how damned they are
Si llora al controvertir o sollozar, yo la escucho
If she cries when arguing or sobbing, I listen to her
Pero cuando llora mucho, su llanto me hace reír
But when she cries a lot, her crying makes me laugh
Qué malditas son las mujeres, qué malditas son
How damned are women, how damned they are
Qué malditas son las mujeres, qué malditas son
How damned are women, how damned they are
Ni dándome un beso ardiente, mas nunca me engañarán
Not even giving me a burning kiss, but they will never deceive me
Pues que son como el pan, que hay que comerlo caliente, vamo
Because I know they are like bread, that must be eaten hot, come on
Qué malditas son las mujeres, qué malditas son
How damned are women, how damned they are
Qué malditas son las mujeres, qué malditas son
How damned are women, how damned they are






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.