Paroles et traduction Antonio Machín - Miseria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camine,
con
los
brazos
abiertos,
Я
бродил,
раскинув
руки,
Por
hallar
un
cariño,
una
sola
amistad
В
поисках
любви,
хоть
капли
дружбы.
Y
que
es
lo
que
tengo,
y
tu
que
me
diste,
И
что
же
я
имею,
что
ты
мне
дала?
Tan
solo
mentiras,
cansancio,
miserias
Лишь
ложь,
усталость,
нищету.
Miseria,
que
llevo
en
la
vida,
hace
mucho
tiempo
Нищету,
что
ношу
я
в
жизни,
уже
давно,
Como
una
tragedia
escondida,
en
mi
sufrimiento
Словно
трагедию
скрытую,
в
своих
страданиях.
Migajas
de
besos,
limosna
de
todo,
Крохи
поцелуев,
подачки
во
всем,
Es
lo
que
mes
has
dado,
como
un
ser
malvado,
como
un
criminal
Вот
что
ты
мне
дала,
как
злодейка,
как
преступница.
Miseria
que
llena
de
espanto,
porque
no
me
quieres
Нищета,
полная
ужаса,
ведь
ты
меня
не
любишь.
Miseria
que
es
odio
y
es
llanto,
porque
se
quien
eres
Нищета,
что
есть
ненависть
и
плач,
ведь
я
знаю,
кто
ты.
Quien
sabe
hasta
cuando,
seguiré
esperando,
Кто
знает,
доколе
буду
ждать
я,
Que
cambie
mi
suerte,
o
venga
la
muerte,
como
bendición
Что
изменится
судьба
моя,
или
придет
смерть,
как
благословение.
Miseria
que
llena
de
espanto,
porque
no
me
quieres
Нищета,
полная
ужаса,
ведь
ты
меня
не
любишь.
Miseria
que
es
odio
y
es
llanto,
porque
se
quien
eres
Нищета,
что
есть
ненависть
и
плач,
ведь
я
знаю,
кто
ты.
Quien
sabe
hasta
cuando,
seguiré
esperando,
Кто
знает,
доколе
буду
ждать
я,
Que
cambie
mi
suerte,
o
venga
la
muerte,
como
bendición
Что
изменится
судьба
моя,
или
придет
смерть,
как
благословение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIGUEL A. VALLADARES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.