Antonio Machín - No Sé por Qué (Foxtrot) - traduction des paroles en allemand

No Sé por Qué (Foxtrot) - Antonio Machíntraduction en allemand




No Sé por Qué (Foxtrot)
Ich weiß nicht warum (Foxtrot)
Si me juraste pensar siempre en
Wenn du mir geschworen hast, immer an mich zu denken,
Si nunca la duda me aleja de ti
Wenn mich niemals Zweifel von dir entfernen,
¿Por qué lloro tanto? ¿Por qué sufro así?
Warum weine ich so sehr? Warum leide ich so?
Y pierdo la fe, no por qué
Und verliere den Glauben, ich weiß nicht warum.
No lo qué siento yo en mi alma
Ich weiß nicht, was ich in meiner Seele fühle,
No por qué me mata el llanto
Ich weiß nicht, warum mich das Weinen quält,
No por qué pierdo yo la calma
Ich weiß nicht, warum ich die Ruhe verliere,
No por qué te quiero tanto
Ich weiß nicht, warum ich dich so sehr liebe.
¿Será el dolor de encontrarme tan lejos de ti?
Ist es der Schmerz, so weit weg von dir zu sein?
¿O me dicen las flores de abril
Oder sagen mir die Blumen des Aprils,
Que estás cerca de mí?
Dass du nah bei mir bist?
No
Ich weiß es nicht.
No lo qué siento yo en mi alma
Ich weiß nicht, was ich in meiner Seele fühle,
No por qué te quiero así
Ich weiß nicht, warum ich dich so liebe.
¿Será el dolor de encontrarme tan lejos de ti?
Ist es der Schmerz, so weit weg von dir zu sein?
¿O me dicen las flores de abril
Oder sagen mir die Blumen des Aprils,
Que estás cerca de mí?
Dass du nah bei mir bist?
No
Ich weiß es nicht.
No lo qué siento yo en mi alma
Ich weiß nicht, was ich in meiner Seele fühle,
No por qué te quiero así
Ich weiß nicht, warum ich dich so liebe.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.