Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sé por Qué (Foxtrot)
Ich weiß nicht warum (Foxtrot)
Si
tú
me
juraste
pensar
siempre
en
mí
Wenn
du
mir
geschworen
hast,
immer
an
mich
zu
denken,
Si
nunca
la
duda
me
aleja
de
ti
Wenn
mich
niemals
Zweifel
von
dir
entfernen,
¿Por
qué
lloro
tanto?
¿Por
qué
sufro
así?
Warum
weine
ich
so
sehr?
Warum
leide
ich
so?
Y
pierdo
la
fe,
no
sé
por
qué
Und
verliere
den
Glauben,
ich
weiß
nicht
warum.
No
sé
lo
qué
siento
yo
en
mi
alma
Ich
weiß
nicht,
was
ich
in
meiner
Seele
fühle,
No
sé
por
qué
me
mata
el
llanto
Ich
weiß
nicht,
warum
mich
das
Weinen
quält,
No
sé
por
qué
pierdo
yo
la
calma
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
die
Ruhe
verliere,
No
sé
por
qué
te
quiero
tanto
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
so
sehr
liebe.
¿Será
el
dolor
de
encontrarme
tan
lejos
de
ti?
Ist
es
der
Schmerz,
so
weit
weg
von
dir
zu
sein?
¿O
me
dicen
las
flores
de
abril
Oder
sagen
mir
die
Blumen
des
Aprils,
Que
estás
cerca
de
mí?
Dass
du
nah
bei
mir
bist?
No
sé
lo
qué
siento
yo
en
mi
alma
Ich
weiß
nicht,
was
ich
in
meiner
Seele
fühle,
No
sé
por
qué
te
quiero
así
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
so
liebe.
¿Será
el
dolor
de
encontrarme
tan
lejos
de
ti?
Ist
es
der
Schmerz,
so
weit
weg
von
dir
zu
sein?
¿O
me
dicen
las
flores
de
abril
Oder
sagen
mir
die
Blumen
des
Aprils,
Que
estás
cerca
de
mí?
Dass
du
nah
bei
mir
bist?
No
sé
lo
qué
siento
yo
en
mi
alma
Ich
weiß
nicht,
was
ich
in
meiner
Seele
fühle,
No
sé
por
qué
te
quiero
así
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
so
liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.