Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
logrado
olvidarte,
maldición
de
mi
vida
I've
managed
to
forget
you,
curse
of
my
life,
Ni
aun
me
quede
recuerdo
de
tu
infame
traición
Not
even
a
memory
remains
of
your
vile
betrayal.
Tus
caricias
mentidas
ya
no
me
hacen
sufrir
Your
deceitful
caresses
no
longer
make
me
suffer,
Pues
con
otros
amores
me
he
olvidado
de
ti
For
with
other
loves,
I've
forgotten
you.
Que
sea
eterna
tu
dicha
y
feliz
en
amores
May
your
happiness
be
eternal,
and
may
you
be
happy
in
love,
Que
tengas
trovadores
que
te
canten
cual
yo
May
you
have
troubadours
who
sing
to
you
as
I
did.
Hoy
bendigo
tu
olvido,
desprecio
tu
querer
Today
I
bless
forgetting
you,
I
scorn
your
love,
Pues
sin
él
he
podido
amar
a
otra
mujer
For
without
it,
I've
been
able
to
love
another
woman.
Que
sea
eterna
tu
dicha
y
feliz
en
amores
May
your
happiness
be
eternal,
and
may
you
be
happy
in
love,
Que
tengas
trovadores
que
te
canten
cual
yo
May
you
have
troubadours
who
sing
to
you
as
I
did.
Hoy
bendigo
tu
olvido,
desprecio
tu
querer
Today
I
bless
forgetting
you,
I
scorn
your
love,
Pues
sin
él
he
podido
amar
a
otra
mujer
For
without
it,
I've
been
able
to
love
another
woman.
Siempre
he
querido
olvidarte
I've
always
wanted
to
forget
you,
Fuiste
maldición
de
mi
vida
You
were
the
curse
of
my
life.
Siempre
he
querido
olvidarte
I've
always
wanted
to
forget
you,
Fuiste
maldición
de
mi
vida
You
were
the
curse
of
my
life.
Siempre
he
querido
olvidarte
I've
always
wanted
to
forget
you,
Fuiste
maldición
de
mi
vida
You
were
the
curse
of
my
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Pieragostino, Ismael Gallegos, Kayla Caballero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.