Antonio Maggio - La donna riccia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Maggio - La donna riccia




La donna riccia
The Curly-Haired Woman
Pigghiate cu ti pare, si vo' ti sposi,
Marry whoever you want, if you wish to,
Però nun ti pigghiari 'na donna riccia.
But don't take a curly-haired woman.
Cu ricci e ricciteddi issa t'incanta
With curls and ringlets, she'll enchant you,
Però dopo du' misi voli ti pianta.
But after two months, she'll want to leave you.
No, no, no, no, riccia... NO!
No, no, no, no, curly-haired... NO!
Picchì da ogni ricciu te caccia 'nu capricciu...
Because from each curl, a whim she'll unleash...
La donna riccia nun la vogliu no!
The curly-haired woman, I don't want her, no!
Picchì da ogni ricciu te caccia 'nu capricciu...
Because from each curl, a whim she'll unleash...
La donna riccia nun la vogliu no!
The curly-haired woman, I don't want her, no!
La donna riccia nun la vogliu no!
The curly-haired woman, I don't want her, no!
Si prima 'ole te vasa poi 'ole te lassa
First, she wants to kiss you, then she wants to leave you,
Nun ci capisci nenti è comu matassa.
You can't understand anything, she's like a tangled mess.
Te mbrigghia e poi te sbrigghia... C'é cu 'mpazzisci
She confuses you, then she clarifies... It's enough to drive you crazy,
Però si te carizza tu t'addurmisci!
But if she caresses you, you'll fall asleep!
No, no, no, no riccia... NO!
No, no, no, no curly-haired... NO!
Picchì da ogni ricciu te caccia 'nu capricciu...
Because from each curl, a whim she'll unleash...
La donna riccia nun la vogliu no!
The curly-haired woman, I don't want her, no!
Picchì da ogni ricciu te caccia 'nu capricciu...
Because from each curl, a whim she'll unleash...
La donna riccia nun la vogliu no!
The curly-haired woman, I don't want her, no!
La donna riccia nun la vogliu no!
The curly-haired woman, I don't want her, no!
No, no, no, no, riccia... NO!
No, no, no, no, curly-haired... NO!
Picchì da ogni ricciu te caccia 'nu capricciu...
Because from each curl, a whim she'll unleash...
La donna riccia nun la vogliu no!
The curly-haired woman, I don't want her, no!
Picchì da ogni ricciu te caccia 'nu capricciu...
Because from each curl, a whim she'll unleash...
La donna riccia nun la vogliu no!
The curly-haired woman, I don't want her, no!
No, no, no, no, riccia... NO!
No, no, no, no, curly-haired... NO!
Picchì da ogni ricciu te caccia 'nu capricciu...
Because from each curl, a whim she'll unleash...
La donna riccia nun la vogliu no!
The curly-haired woman, I don't want her, no!
Picchì da ogni ricciu te caccia 'nu capricciu...
Because from each curl, a whim she'll unleash...
La donna riccia nun la vogliu no!
The curly-haired woman, I don't want her, no!
No, no, no, no, ri...
No, no, no, no, cur...
Picchì da ogni ricciu te caccia 'nu capricciu...
Because from each curl, a whim she'll unleash...
La donna riccia nun la vogliu no!
The curly-haired woman, I don't want her, no!
Picchì da ogni ricciu te caccia 'nu capricciu...
Because from each curl, a whim she'll unleash...
La donna riccia nun la vogliu no!
The curly-haired woman, I don't want her, no!
La donna riccia nun la vogliu no!
The curly-haired woman, I don't want her, no!
No, no, no, no, riccia... NO!
No, no, no, no, curly-haired... NO!





Writer(s): Domenico Modugno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.