Antonio Maggio - Mi Servirebbe Sapere - Simon De Jano Radio Edit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Maggio - Mi Servirebbe Sapere - Simon De Jano Radio Edit




Mi Servirebbe Sapere - Simon De Jano Radio Edit
I Need to Know - Simon De Jano Radio Edit
L'influenza fa
Influenza changes
Cambiare le mie fantasie
My fantasies
Le modifica e poi le rimodella
Modifies them, then remodels them
Non sono stato mai
I've never been able
Capace di decidere
To decide
Cosa meglio sia
What's best
E cosa definire male.
And what to call bad.
Mi servirebbe sapere
I need to know
Se l'altra notte
If that other night
Quando hai detto che sei stata tanto bene
When you said you were so good
Eri sincera
You were sincere
Oppure hai avuto una parentesi
Or if you just had a brief moment
Di un'ora pure scarsa
Of not even an hour
E non mi va di privarmi della calma
And I don't want to give up my peace
E farmi male e farmi male e farmi male
And hurt myself, and hurt myself, and hurt myself
Tanto male
So much
E farmi male e farmi male e farmi male
And hurt myself, and hurt myself, and hurt myself
Tanto male.
So much.
Poropopporopopporopoppoppo
Poropopporopopporopoppoppo
Poropopporopopporopoppoppo
Poropopporopopporopoppoppo
Mi servirebbe sapere
I need to know
La strategia
The strategy
Per aggirare tutte quante le barriere
To get around all the barriers
E la strada giusta per giustificare
And the right way to justify
Il male e allievare il dispiacere
The pain and alleviate the unpleasantness
Mi servirebbe saperlo quanto prima
I need to know ASAP
E farmi male e farmi male e farmi male
And hurt myself, and hurt myself, and hurt myself
(Mi servirebbe sapere!)
(I need to know!)
Tanto male
So much
E farmi male e farmi male e farmi male
And hurt myself, and hurt myself, and hurt myself
(Mi servirebbe sapere!)
(I need to know!)
Tanto male
So much
E farmi male e farmi male e farmi male
And hurt myself, and hurt myself, and hurt myself
(Mi servirebbe sapere!)
(I need to know!)
Tanto male
So much
E farmi male e farmi male e farmi male
And hurt myself, and hurt myself, and hurt myself
(Mi servirebbe sapere!)
(I need to know!)
Tanto male
So much
Poropopporopopporopoppoppo
Poropopporopopporopoppoppo
E farmi male e continuare ad aspettare
And hurt myself and continue to wait
Il tuo continuo andirivieni concettuale
For your constant conceptual coming and going
Forse alla fine mi piace un po' così
Maybe in the end I like it a little like this
Soffrire e farmi abbandonare qui...
To suffer and to be abandoned here...
Deciditi!
Make up your mind!
Oh!
Oh!
Ti piacerebbe sapere
You'd like to know
Le contromosse utilizzate
The countermeasures used
Per lenire le mie pene
To soothe my sorrows
E sopperire finalmente
And finally make up for
Alla tua luce a intermittenza
Your intermittent light
Per dotarmi di pazienza.
To equip myself with patience.
In fondo mi è anche piaciuto a mena dito.
After all, I also enjoyed it with a pointing finger.
E allora fammi male, fammi male, fammi male
So hurt me, hurt me, hurt me
(Mi piacerebbe sapere!)
(I'd like to know!)
Tanto male
So much
E fammi male, fammi male, fammi male
And hurt me, hurt me, hurt me
(Mi piacerebbe sapere!)
(I'd like to know!)
Tanto male
So much
E allora fammi male, fammi male, fammi male
And so hurt me, hurt me, hurt me
Tanto male
So much
E fammi male, fammi male, fammi male
And hurt me, hurt me, hurt me
Tanto male
So much
Poropopporopopporopoppoppo
Poropopporopopporopoppoppo
Poropopporopopporopoppoppo
Poropopporopopporopoppoppo





Writer(s): Maggio, Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.