Antonio Maggio - Pirindiffi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Antonio Maggio - Pirindiffi




Pirindiffi
Pirindiffi
Lascio tutto quello che non ho mai avuto
I leave everything I never had
Perdo tutto quello che non posso avere
I lose everything I cannot have
Chiudo una valigia di sospiri e lacrime
I close a suitcase of sighs and tears
Guardo indietro e trovo solamente cenere
I look back and find only ashes
Parto parto
I'm leaving, I'm leaving
Ho già deciso che io parto parto
I've already decided that I'm leaving, I'm leaving
Ho già il biglietto solo andata data
I already have a one-way ticket
La circostanza
The circumstance
Bruno Bruno
Bruno, Bruno
Sento chiamarmi ed era uno uno
I hear someone calling me and it was a man
Che svignazzava a tradimento attento
Who was sneering at me
Non sarai mai contento
You will never be happy
Ma questa gente non lo sa
But these people don't know it
Ride e calpesta dignità
Laugh and trample on dignity
Senza fermarsi o chiedersi
Without stopping or asking yourself
Se mai sia giusto spendere anche una parola
If it's ever right to spend even a word
Per un soldo sarai mia sposa
For a penny you will be my wife
O qualsiasi altra cosa
Or anything else
Un passaggio e sarai mia sposa
One more step and you will be my wife
E adesso mettiti in posa
And now pose for me
Nostalgia
Nostalgia
Volevo farti un po' di compagnia
I wanted to keep you company
Almeno fino alla stazione ti offro
At least until the station I offer you
La colazione
Breakfast
Controllore
Controller
Ma quando arriva il treno regionale
But when does the regional train arrive?
Ma guarda un po' se per morire adesso
Look, if I have to die now
Mi tocca anche aspettare
I'll have to wait too
Ma questa gente non lo sa
But these people don't know it
Manca di buona volontà
Lack of goodwill
Senza provare a chiedersi
Without trying to ask yourself
Se mai sia giusto spendere
If it's ever right to spend
Anche una parola
Even a word
Per un soldo sarai mia sposa
For a penny you will be my wife
O qualsiasi altra cosa
Or anything else
Un passaggio e sarai mia sposa
One more step and you will be my wife
E adesso mettiti in posa
And now pose for me
A volte per la giusta considerazione
Sometimes, for the right consideration
Bisogna rifornire tutte le persone
It is necessary to replenish all the people
Col bene fingi assente
With good, pretend to be absent
Del dubbio permanente
Of constant doubt
Di avere un'opportunità
Of having an opportunity
Parto parto
I'm leaving, I'm leaving
Parto parto
I'm leaving, I'm leaving
Parto parto
I'm leaving, I'm leaving
Parto parto
I'm leaving, I'm leaving
Io parto parto
I'm leaving, I'm leaving
Parto parto parto parto
I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving
Parto parto
I'm leaving, I'm leaving
Parto parto parto parto
I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving
Io parto parto
I'm leaving, I'm leaving
Parto parto parto parto
I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving
Parto parto
I'm leaving, I'm leaving
Parto parto parto parto
I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving, I'm leaving
Per un soldo sarai mia sposa
For a penny you will be my wife
O qualsiasi altra cosa
Or anything else
Per un soldo sarai mia sposa
For a penny you will be my wife
O qualsiasi altra cosa
Or anything else





Writer(s): ANTONIO MAGGIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.