Paroles et traduction Antonio Orozco & Arcángel - Estoy Hecho de Pedacitos de Ti (Duet Version)
Estoy Hecho de Pedacitos de Ti (Duet Version)
Я сделан из кусочков тебя (версия дуэта)
Fue
la
verde
luz
Это
был
изумрудный
свет
Que
sale
de
tus
ojos
Исходящий
из
твоих
глаз
Esa
luz
que
alumbra
la
distancia
entre
tú
y
yo
Свет,
освещающий
расстояние
между
нами
Que
llena
de
esperanzas
mi
renglón
Наполняющий
надеждой
мою
душу
Esa
luz
que
recompone
lo
que
compone,
esa
luz
Свет,
восстанавливающий
то,
что
было
разбито,
этот
свет
Fue
tu
abrazo
añil
Это
было
твоё
индиговое
объятие
El
que
pinta
con
caricias
el
candil
Рисующее
ласки
на
светильнике
Que
alumbra
cada
nota
de
mi
voz
Освещающее
каждую
ноту
моего
голоса
Mimando
con
susurros
el
temblor
Шепчущее
ласки
на
трепетном
De
este
amor,
que
se
desboca
Дрожании
этой
любви,
несущейся
Si
lo
provocas,
este
amor
Если
ты
спровоцируешь
её,
эту
любовь
Fue
un
abrazo
de
tu
amor
con
guantes
Обнимающий
поцелуй
твоей
любви
Con
sonrisas
que
me
regalabas
С
улыбками,
которыми
ты
одаривала
меня
El
saber
que
sin
ti
no
soy
nada
Знание
того,
что
без
тебя
я
ничто
Yo
estoy
hecho
de
pedacitos
de
ti
Я
сделан
из
кусочков
тебя
De
tu
voz,
de
tu
andar
Твой
голос,
твоя
походка
De
cada
despertar
Каждое
пробуждение
Del
reír,
del
caminar
Смех,
ходьба
De
los
susurros
de
abril
Апрельские
шёпоты
Del
sentir,
del
despertar
Чувство,
пробуждение
Aunque
la
noche
fue
gris
Даже
несмотря
на
серую
ночь
Del
saber
que
estoy
hecho
Я
знаю,
что
сделан
De
pedacitos
de
ti
Из
кусочков
тебя
Fue
la
verde
luz
Это
был
изумрудный
свет
La
dueña
de
mis
noches
Хозяин
моих
ночей
Esa
luz
que
entrega
cada
pétalo
de
amor
Свет,
дарующий
каждый
лепесток
любви
Que
aspira
a
las
sonrisas
con
sabor
Стремящийся
к
улыбкам
со
вкусом
Esa
luz
que
recompone
mis
emociones,
esa
luz
Свет,
наполняющий
мои
эмоции,
этот
свет
Fue
un
abrazo
de
tu
amor
con
guantes
Обнимающий
поцелуй
твоей
любви
Con
sonrisas
que
me
regalabas
С
улыбками,
которыми
ты
одаривала
меня
El
saber
que
sin
ti
no
soy
nada
Знание
того,
что
без
тебя
я
ничто
Yo
estoy
hecho
de
pedacitos
de
ti
Я
сделан
из
кусочков
тебя
De
tu
voz,
de
tu
andar
Твой
голос,
твоя
походка
De
cada
despertar
Каждое
пробуждение
Del
reír,
del
caminar
Смех,
ходьба
De
los
susurros
de
abril
Апрельские
шёпоты
Del
sentir,
del
despertar
Чувство,
пробуждение
Aunque
la
noche
fue
gris
Даже
несмотря
на
серую
ночь
Del
saber
que
estoy
hecho
Я
знаю,
что
сделан
De
pedacitos
de
ti
Из
кусочков
тебя
Ohh
yeah
yeah
yeah
О
да
да
да
De
pedacitos
de
ti
Из
кусочков
тебя
De
tu
voz
(De
tu
voz)
Твой
голос
(Твой
голос)
De
tu
andar
(De
tu
andar)
Твоя
походка
(Твоя
походка)
De
cada
despertar
(De
cada
despertar)
Каждое
пробуждение
(Каждое
пробуждение)
Del
caminar
(Del
caminar)
Ходьба
(Ходьба)
De
los
susurros
de
abril
Апрельские
шёпоты
Del
sentir,
del
despertar
Чувство,
пробуждение
Aunque
la
noche
fue
gris
Даже
несмотря
на
серую
ночь
Y
del
saber
que
estoy
hecho
И
я
знаю,
что
сделан
De
pedacitos
de
ti
Из
кусочков
тебя
Na
na
na
na
na
na
na
На
на
на
на
на
на
на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Latorre Jimenez, Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.