Antonio Orozco & Arcángel - Estoy Hecho de Pedacitos de Ti (Duet Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Antonio Orozco & Arcángel - Estoy Hecho de Pedacitos de Ti (Duet Version)




Estoy Hecho de Pedacitos de Ti (Duet Version)
Я сделан из кусочков тебя (версия дуэта)
Fue la verde luz
Это был изумрудный свет
Que sale de tus ojos
Исходящий из твоих глаз
Esa luz que alumbra la distancia entre y yo
Свет, освещающий расстояние между нами
Que llena de esperanzas mi renglón
Наполняющий надеждой мою душу
Esa luz que recompone lo que compone, esa luz
Свет, восстанавливающий то, что было разбито, этот свет
Fue tu abrazo añil
Это было твоё индиговое объятие
El que pinta con caricias el candil
Рисующее ласки на светильнике
Que alumbra cada nota de mi voz
Освещающее каждую ноту моего голоса
Mimando con susurros el temblor
Шепчущее ласки на трепетном
De este amor, que se desboca
Дрожании этой любви, несущейся
Si lo provocas, este amor
Если ты спровоцируешь её, эту любовь
Fue un abrazo de tu amor con guantes
Обнимающий поцелуй твоей любви
Con sonrisas que me regalabas
С улыбками, которыми ты одаривала меня
El saber que sin ti no soy nada
Знание того, что без тебя я ничто
Yo estoy hecho de pedacitos de ti
Я сделан из кусочков тебя
De tu voz, de tu andar
Твой голос, твоя походка
De cada despertar
Каждое пробуждение
Del reír, del caminar
Смех, ходьба
De los susurros de abril
Апрельские шёпоты
Del sentir, del despertar
Чувство, пробуждение
Aunque la noche fue gris
Даже несмотря на серую ночь
Del saber que estoy hecho
Я знаю, что сделан
De pedacitos de ti
Из кусочков тебя
Fue la verde luz
Это был изумрудный свет
La dueña de mis noches
Хозяин моих ночей
Esa luz que entrega cada pétalo de amor
Свет, дарующий каждый лепесток любви
Que aspira a las sonrisas con sabor
Стремящийся к улыбкам со вкусом
Esa luz que recompone mis emociones, esa luz
Свет, наполняющий мои эмоции, этот свет
Fue un abrazo de tu amor con guantes
Обнимающий поцелуй твоей любви
Con sonrisas que me regalabas
С улыбками, которыми ты одаривала меня
El saber que sin ti no soy nada
Знание того, что без тебя я ничто
Yo estoy hecho de pedacitos de ti
Я сделан из кусочков тебя
De tu voz, de tu andar
Твой голос, твоя походка
De cada despertar
Каждое пробуждение
Del reír, del caminar
Смех, ходьба
De los susurros de abril
Апрельские шёпоты
Del sentir, del despertar
Чувство, пробуждение
Aunque la noche fue gris
Даже несмотря на серую ночь
Del saber que estoy hecho
Я знаю, что сделан
De pedacitos de ti
Из кусочков тебя
Ohhh
Ооо
Ohhh
Ооо
Ohh yeah yeah yeah
О да да да
De pedacitos de ti
Из кусочков тебя
De tu voz (De tu voz)
Твой голос (Твой голос)
De tu andar (De tu andar)
Твоя походка (Твоя походка)
De cada despertar (De cada despertar)
Каждое пробуждение (Каждое пробуждение)
Del reír
Смех
Del caminar (Del caminar)
Ходьба (Ходьба)
De los susurros de abril
Апрельские шёпоты
Del sentir, del despertar
Чувство, пробуждение
Aunque la noche fue gris
Даже несмотря на серую ночь
Y del saber que estoy hecho
И я знаю, что сделан
De pedacitos de ti
Из кусочков тебя
Na na na na na na na
На на на на на на на





Writer(s): Jose Luis Latorre Jimenez, Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.